句子
演讲者通过举例发凡,成功吸引了听众的注意力。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:48:17

语法结构分析

句子:“[演讲者通过举例发凡,成功吸引了听众的注意力。]”

  • 主语:演讲者
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:听众的注意力
  • 状语:通过举例发凡,成功

句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。

词汇学习

  • 演讲者:指进行演讲的人,同义词有“讲者”、“发言人”。
  • 举例发凡:通过具体的例子来阐述或说明问题,同义词有“举例说明”、“举例论证”。
  • 成功:表示达到了预期的目的,同义词有“顺利”、“达成”。
  • 吸引:引起注意或兴趣,同义词有“引起”、“抓住”。
  • 听众:指听演讲或音乐会等的人,同义词有“观众”、“听者”。
  • 注意力:指集中精神在某事物上,同义词有“关注”、“专注”。

语境理解

句子描述了演讲者在演讲中通过举例的方式有效地吸引了听众的注意力。这种做法在公共演讲中很常见,因为具体的例子可以帮助听众更好地理解和记住演讲内容。

语用学研究

在实际交流中,演讲者通过举例发凡的方式可以增强信息的传递效果,使听众更容易接受和记住信息。这种方式在教育、商业演讲、政治演讲等多种场合都非常有效。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “演讲者通过具体的例子,有效地抓住了听众的注意力。”
  • “通过举例说明,演讲者成功地引起了听众的关注。”

文化与习俗

在许多文化中,演讲和公共表达是一项重要的社交技能。通过举例发凡的方式在各种文化中都被认为是有效的沟通技巧。

英/日/德文翻译

  • 英文:The speaker successfully captured the audience's attention by giving illustrative examples.
  • 日文:講演者は、例を挙げることで聴衆の注意を成功裏に引きつけました。
  • 德文:Der Redner hat das Interesse des Publikums erfolgreich geweckt, indem er anschauliche Beispiele gegeben hat.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲者通过提供具体的例子来成功地吸引了听众的注意力。
  • 日文:强调了通过举例的方式,演讲者成功地吸引了听众的注意力。
  • 德文:强调了演讲者通过给出具体的例子,成功地引起了听众的兴趣。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于公共演讲技巧的讨论,或者是描述一个具体的演讲活动。在任何情况下,通过举例发凡的方式都是一种被广泛认可的有效沟通策略。

相关成语

1. 【举例发凡】发凡:揭示全书的通例。指分类举例,说明全书的体例。

相关词

1. 【举例发凡】 发凡:揭示全书的通例。指分类举例,说明全书的体例。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【注意力】 集中于某一方面的心思。