句子
他们的伉俪情深,是家庭和谐的基石。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:55:44

语法结构分析

句子“他们的伉俪情深,是家庭和谐的基石。”是一个典型的陈述句。其语法结构如下:

  • 主语:“他们的伉俪情深”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“家庭和谐的基石”

句子的时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 伉俪:指夫妻,特指夫妻之间的深厚感情。
  • 情深:形容感情深厚。
  • 基石:比喻事物的基础或最重要的部分。

语境分析

句子强调了夫妻之间的深厚感情对于家庭和谐的重要性。在特定的情境中,这句话可能用于强调夫妻关系在家庭中的核心地位,或者在讨论家庭问题时作为论据。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于以下场景:

  • 在家庭聚会或庆祝活动中,强调夫妻关系的重要性。
  • 在讨论家庭问题或婚姻咨询时,作为论点或建议。
  • 在教育或培训中,强调建立和谐家庭关系的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “家庭和谐的基础在于他们深厚的夫妻情谊。”
  • “他们的夫妻情深,构成了家庭和谐的坚实基础。”

文化与*俗

  • 伉俪情深:在**文化中,夫妻之间的深厚感情被视为家庭和谐的关键。
  • 基石:这个比喻在**文化中常用于强调某事物的基础性作用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Their deep marital bond is the cornerstone of family harmony."
  • 日文翻译:"彼らの夫婦の深い絆は、家族の調和の礎である。"
  • 德文翻译:"Ihre tiefe Ehebande ist der Grundstein für familiären Harmonie."

翻译解读

  • 英文:强调了“deep marital bond”(深厚的婚姻关系)和“cornerstone”(基石)的概念。
  • 日文:使用了“夫婦の深い絆”(夫妻的深厚纽带)和“礎”(基础)的表达。
  • 德文:使用了“tiefe Ehebande”(深厚的婚姻关系)和“Grundstein”(基石)的表达。

上下文和语境分析

在不同的文化和语境中,夫妻关系的重要性都是被强调的。这句话在任何文化中都可以用来强调夫妻关系在家庭和谐中的核心作用。

相关成语

1. 【伉俪情深】伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【伉俪情深】 伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

3. 【基石】 做建筑物基础的石头;比喻事业的基础或中坚力量。

4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。