句子
历史记载中提到,某次宫廷宴会上,三千珠履的来宾们都是社会名流。
意思
最后更新时间:2024-08-08 05:08:19
语法结构分析
句子:“[历史记载中提到,某次宫廷宴会上,三千珠履的来宾们都是社会名流。]”
- 主语:“三千珠履的来宾们”
- 谓语:“都是”
- 宾语:“社会名流”
- 状语:“历史记载中提到,某次宫廷宴会上”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 历史记载:historical records
- 宫廷宴会:court banquet
- 三千珠履:a poetic expression for a large number of guests, each wearing luxurious shoes adorned with pearls
- 来宾们:guests
- 社会名流:social elites
语境理解
句子描述了一个历史**,即在某次宫廷宴会上,所有出席的宾客都是社会上的知名人士。这反映了当时社会的等级制度和宫廷文化的特点。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述历史**或强调某个场合的尊贵和重要性。语气的正式和庄重反映了历史记载的严肃性和权威性。
书写与表达
- “在历史记载中,某次宫廷宴会的宾客无一不是社会名流。”
- “历史记载显示,某次宫廷宴会的宾客均是社会名流。”
文化与*俗
- 三千珠履:这个表达可能源自古代**对贵族服饰的描述,强调了宾客的尊贵和奢华。
- 社会名流:指社会上具有高地位和影响力的人物,通常与权力、财富和声望相关。
英/日/德文翻译
- 英文:Historical records mention that at a certain court banquet, all the guests with pearl-adorned shoes were social elites.
- 日文:歴史記録によると、ある宮廷宴会では、真珠で飾られた靴を履いたすべての来賓が社会の名士であった。
- 德文:Historische Aufzeichnungen erwähnen, dass bei einem bestimmten Hofbankett alle Gäste mit perlenbesetzten Schuhen gesellschaftliche Elite waren.
翻译解读
- 重点单词:
- 历史记载:historical records
- 宫廷宴会:court banquet
- 三千珠履:guests with pearl-adorned shoes
- 社会名流:social elites
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一段关于古代宫廷文化的描述,强调了宫廷宴会的奢华和宾客的尊贵地位。这种描述有助于读者理解古代社会的等级制度和文化*俗。
相关成语
1. 【三千珠履】珠履:鞋上以珠为装饰,富贵之人用之。形容贵宾众多且豪华奢侈。
相关词