句子
他得知自己被录取的消息,激动之情形于颜色。
意思

最后更新时间:2024-08-20 05:35:57

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:得知
  3. 宾语:自己被录取的消息
  4. 状语:激动之情形于颜色

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 得知:动词,表示获得信息。
  3. 自己:代词,强调动作的执行者。
  4. 被录取:被动结构,表示被选择或接受。
  5. 消息:名词,指传递的信息。 *. 激动:形容词,表示情绪的强烈波动。
  6. 情形:名词,指情况或状态。
  7. 形于颜色:成语,表示情绪通过面部表情表现出来。

语境分析

句子描述了一个人得知自己被录取后的情绪反应。在特定情境中,这种消息通常是积极和令人兴奋的,因此“激动之情形于颜色”表达了这种情绪的外在表现。

语用学分析

在实际交流中,这种句子用于描述某人在获得好消息后的情绪反应。它传达了一种积极和兴奋的语气,同时也隐含了对结果的期待和重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他听到自己被录取的消息,脸上露出了激动的表情。
  • 当他得知录取的消息时,激动的情绪溢于言表。

文化与*俗

“形于颜色”是一个成语,源自**传统文化,表示情绪通过面部表情表现出来。这个成语强调了情绪的外在表现,与西方文化中“read someone's face”或“facial expression”有相似之处。

英/日/德文翻译

英文翻译:When he learned that he had been accepted, his excitement was evident on his face.

日文翻译:彼が自分が採用されたと知った時、彼の興奮は顔に表れた。

德文翻译:Als er erfuhr, dass er angenommen wurde, war seine Erregung an seinem Gesicht zu sehen.

翻译解读

在英文翻译中,“evident on his face”直接表达了情绪通过面部表情表现出来的意思。日文翻译中,“顔に表れた”也传达了相同的含义。德文翻译中,“an seinem Gesicht zu sehen”同样强调了情绪的外在表现。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述某人获得好消息后的情绪反应的上下文中。在教育、职业发展或竞赛等情境中,这种句子可以用来描述某人的喜悦和兴奋。

相关词

1. 【录取】 选定(考试合格的人):择优~|~新生三百名;记录:~口供。

2. 【形于颜色】 指内心活动表露在脸面上。

3. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

4. 【激动】 (感情)因受刺激而冲动:情绪~;使感情冲动:~人心。