句子
伐罪吊民的行动往往能够迅速平息民众的不满和愤怒。
意思
最后更新时间:2024-08-10 16:22:48
语法结构分析
句子:“[伐罪吊民的行动往往能够迅速平息民众的不满和愤怒。]”
- 主语:“伐罪吊民的行动”
- 谓语:“能够迅速平息”
- 宾语:“民众的不满和愤怒”
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 伐罪:指讨伐有罪之人,通常用于古代军事行动中。
- 吊民:安抚民众,给予民众慰藉。
- 行动:具体的行动或措施。
- 迅速:快速,不拖延。
- 平息:使平静,消除。
- 不满:不满意,不高兴。
- 愤怒:强烈的情绪,生气。
语境理解
句子描述了一种通过特定行动(伐罪吊民)来快速缓解民众不满和愤怒的情况。这种行动可能涉及法律、政治或军事手段,旨在恢复秩序和民众的信任。
语用学分析
- 使用场景:政治演讲、新闻报道、历史分析等。
- 效果:传达一种积极解决问题的方式,强调行动的有效性。
- 隐含意义:可能暗示政府或领导者的责任感和行动力。
书写与表达
- 不同句式:
- “通过伐罪吊民的行动,民众的不满和愤怒通常能被迅速平息。”
- “民众的不满和愤怒,往往可以通过伐罪吊民的行动得到迅速缓解。”
文化与*俗
- 文化意义:“伐罪吊民”反映了古代**政治和军事策略中的一种理念,即通过正义的行动来安抚民众,维护社会稳定。
- 成语/典故:可能与古代的历史或典籍中的描述相关。
英/日/德文翻译
- 英文:"Actions of punishing the guilty and consoling the people often quickly quell the public's dissatisfaction and anger."
- 日文:"罪を討ち民を慰める行動は、しばしば民衆の不満と怒りを迅速に鎮めることができる。"
- 德文:"Aktionen zur Bestrafung der Schuldigen und Trost für das Volk können oft schnell die Unzufriedenheit und den Zorn der Bevölkerung beseitigen."
翻译解读
- 重点单词:
- punishing the guilty (伐罪)
- consoling the people (吊民)
- quickly quell (迅速平息)
- public's dissatisfaction and anger (民众的不满和愤怒)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在讨论政治稳定、社会秩序或历史**的背景下出现。
- 语境:强调通过正义和安抚的行动来解决社会问题,恢复民众的信任和满意度。
相关成语
1. 【伐罪吊民】伐:讨伐。吊:慰问。讨伐有罪,拯救百姓。常用以作为发动战争的口号。
相关词