句子
这位志愿者总是惠而不费地帮助需要帮助的人,赢得了大家的尊敬。
意思
最后更新时间:2024-08-21 01:31:46
语法结构分析
- 主语:这位志愿者
- 谓语:赢得了
- 宾语:大家的尊敬
- 状语:总是惠而不费地帮助需要帮助的人
- 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 惠而不费:形容帮助别人时既慷慨又不需要付出太多代价。
- 赢得:获得,通过努力或行为得到。
- 尊敬:对某人表示敬意和尊重。
语境理解
- 句子描述了一位志愿者通过无私的帮助赢得了社区或群体的尊敬,强调了其行为的正面影响和社会价值。
语用学分析
- 使用场景:可能在描述志愿者活动、社区服务或表彰大会上。
- 礼貌用语:“惠而不费”体现了对志愿者行为的赞赏和尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“这位志愿者总是无私地帮助他人,不求回报,因此赢得了广泛的尊敬。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,乐于助人、无私奉献是受到高度赞扬的品质。
- 相关成语:“助人为乐”、“乐善好施”等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This volunteer always helps those in need without expecting much in return, earning the respect of everyone.
- 日文翻译:このボランティアは、いつも無償で助けを必要とする人を助け、みんなの尊敬を勝ち取っています。
- 德文翻译:Dieser Freiwillige hilft immer denen, die Hilfe benötigen, ohne viel dafür zu verlangen, und gewinnt so das Respekt aller.
翻译解读
- 重点单词:
- 惠而不费:without expecting much in return(英文)/ 無償で(日文)/ ohne viel dafür zu verlangen(德文)
- 赢得:earning(英文)/ 勝ち取っています(日文)/ gewinnt so(德文)
- 尊敬:respect(英文)/ 尊敬(日文)/ Respekt(德文)
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个积极的社会现象,强调志愿者的行为对社会的正面影响,以及这种行为如何促进社会和谐与尊重。
相关成语
1. 【惠而不费】惠:给人好处;费:耗费。给人好处,自己却无所损失。
相关词