句子
这座山脉的地形崎嵚历落,非常适合探险。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:55:06

语法结构分析

句子:“这座山脉的地形崎岖历落,非常适合探险。”

  • 主语:这座山脉的地形
  • 谓语:非常适合
  • 宾语:探险
  • 定语:崎岖历落(修饰“地形”)

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 崎岖历落:形容地形复杂多变,不平坦。
  • 非常适合:表示某种条件或环境特别适合某种活动。
  • 探险:指到未知的地方进行探索活动。

同义词扩展

  • 崎岖历落:险峻、复杂、多变
  • 非常适合:极其适合、特别适合、理想
  • 探险:探索、考察、冒险

语境理解

句子描述了某座山脉的地形特点,并指出这种地形非常适合探险活动。这可能是在介绍一个旅游景点或讨论户外活动的适宜性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于推荐某个地方给喜欢探险的人,或者在讨论地形对探险活动的影响时使用。语气是客观描述性的。

书写与表达

不同句式表达

  • 这座山脉的地形崎岖历落,是探险的理想场所。
  • 对于探险爱好者来说,这座山脉的地形崎岖历落,非常合适。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但提到探险可能与**古代的“游历”文化有关,即通过旅行来增长见识和体验。

英/日/德文翻译

英文翻译:The terrain of this mountain range is rugged and varied, making it highly suitable for exploration.

日文翻译:この山脈の地形は起伏が激しく、変化に富んでおり、探検に非常に適しています。

德文翻译:Die Topographie dieses Gebirgszugs ist rauh und vielfältig, was es sehr geeignet für Expeditionen macht.

重点单词

  • rugged (崎岖的)
  • varied (多变的)
  • highly suitable (非常适合)
  • exploration (探险)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的描述性和推荐性语气。
  • 日文翻译强调了地形的起伏和变化,以及对探险的适宜性。
  • 德文翻译突出了地形的粗糙和多样性,以及对探险的适合程度。

上下文和语境分析

  • 在英文和日文中,句子结构和词汇选择都旨在传达原句的地形描述和探险适宜性。
  • 德文翻译在表达上更加强调地形的特点,以及这些特点如何使该地区成为探险的理想选择。
相关成语

1. 【崎嵚历落】形容性行卓异磊落。

相关词

1. 【地形】 地理学上指地貌;测绘学上地貌和地物的统称。

2. 【山脉】 由若干条线状延伸的相邻山岭组成的山体。如中国的阴山山脉、昆仑山脉等。

3. 【崎嵚历落】 形容性行卓异磊落。

4. 【探险】 探赏险境。亦谓到无人或很少有人去过的地方去考察。