句子
尽管岁月流逝,他们的伉俪情深依旧如初。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:55:46

语法结构分析

句子“尽管岁月流逝,他们的伉俪情深依旧如初。”是一个复合句,包含一个让步状语从句和一个主句。

  • 让步状语从句:“尽管岁月流逝”

    • 主语:岁月
    • 谓语:流逝
    • 连词:尽管
  • 主句:“他们的伉俪情深依旧如初”

    • 主语:他们的伉俪情深
    • 谓语:依旧
    • 状语:如初

词汇分析

  • 岁月:时间,年月
  • 流逝:时间过去
  • 伉俪:夫妻
  • 情深:感情深厚
  • 依旧:仍然保持不变
  • 如初:像最初一样

语境分析

这句话表达的是即使时间过去,一对夫妻之间的感情仍然像最初一样深厚。这通常用来形容夫妻之间的感情经得起时间的考验,保持不变。

语用学分析

这句话常用于表达对夫妻感情的赞美或祝福,尤其是在结婚纪念日或其他庆祝夫妻关系的场合。它传达了一种积极和温馨的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “即使时间流逝,他们夫妻间的感情依然深厚如初。”
  • “岁月虽逝,他们之间的爱情依旧不变。”

文化与*俗

在**文化中,夫妻之间的“伉俪情深”是一种理想化的关系状态,强调夫妻间的忠诚和深厚感情。这与西方文化中的“soulmate”概念有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Despite the passage of time, their deep bond as a couple remains as strong as ever.
  • 日文翻译:時が経っても、彼らの夫婦の絆は初めと変わらず深い。
  • 德文翻译:Trotz des Verstreichens der Zeit ist die tiefe Verbundenheit zwischen ihnen als Paar immer noch so stark wie am Anfang.

翻译解读

  • 英文:强调了“deep bond”和“as strong as ever”,传达了夫妻间感情的深厚和持久。
  • 日文:使用了“絆”(kizuna)这个词,强调了夫妻间的纽带和联系。
  • 德文:使用了“tiefe Verbundenheit”和“so stark wie am Anfang”,传达了夫妻间感情的深厚和不变。

上下文和语境分析

这句话通常用于庆祝夫妻关系的场合,如结婚纪念日,表达对夫妻感情的赞美和祝福。它强调了夫妻间感情的持久和不变,是一种理想化的表达。

相关成语

1. 【伉俪情深】伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【伉俪情深】 伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。

3. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。