句子
在艺术领域,他的丰功伟业被后人广泛传颂。
意思
最后更新时间:2024-08-09 14:10:08
语法结构分析
句子:“在艺术领域,他的丰功伟业被后人广泛传颂。”
- 主语:“他的丰功伟业”
- 谓语:“被后人广泛传颂”
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“他的丰功伟业”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理
- 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点
词汇学*
- 丰功伟业:指伟大的成就或贡献,常用于形容在某一领域有杰出贡献的人
- 传颂:广泛传播并赞扬,强调赞美的广泛性和持久性
- 后人:指后代的人,强调时间的延续性
语境理解
- 句子强调某人在艺术领域的杰出成就被后代广泛赞扬,可能是在讨论艺术史、文化传承或某个艺术家的影响力。
- 文化背景中,艺术领域的成就往往被视为文化遗产的一部分,对后世有深远影响。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,或在讨论文化传承时提及。
- 礼貌用语体现在对某人成就的正面评价,隐含意义是对其贡献的认可和尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“他的艺术成就被后代广泛赞誉。”
- 或:“在艺术史上,他的贡献被后人铭记。”
文化与*俗
- 句子中“丰功伟业”和“传颂”体现了**文化中对杰出成就的重视和传承。
- 相关的成语如“名垂青史”、“流芳百世”等,都强调了成就的持久性和影响力。
英/日/德文翻译
- 英文:In the field of art, his great achievements are widely celebrated by later generations.
- 日文:芸術の分野で、彼の偉大な業績は後世に広く讃えられている。
- 德文:Im Bereich der Kunst werden seine großartigen Leistungen von den Nachkommen weit und breit gepriesen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了成就的伟大和后代的赞扬。
- 日文翻译使用了“偉大な業績”和“讃えられている”来表达“丰功伟业”和“传颂”。
- 德文翻译使用了“großartigen Leistungen”和“gepriesen”来表达“丰功伟业”和“传颂”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论艺术史、文化传承或某个艺术家的影响力时出现。
- 语境中可能涉及对艺术家的评价、艺术作品的影响力或艺术传统的延续。
相关成语
1. 【丰功伟业】丰:大。伟大的功绩。
相关词