句子
小明通过长时间的思考,终于心悟神解了那道复杂的数学题。
意思

最后更新时间:2024-08-20 11:11:26

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:通过、思考、心悟神解
  3. 宾语:那道复杂的数学题
  4. 时态:过去时(通过、思考、心悟神解)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 通过:介词,表示经过某种方式或手段。
  3. 长时间:名词短语,表示时间的长度。
  4. 思考:动词,表示进行思维活动。
  5. 终于:副词,表示经过一段时间后达到某种状态。 *. 心悟神解:成语,表示内心领悟并理解透彻。
  6. 那道:指示代词,指代前面提到的事物。
  7. 复杂的:形容词,表示事物难以理解或处理。
  8. 数学题:名词短语,指代数学问题。

语境理解

句子描述了小明经过长时间的思考后,最终理解了一道复杂的数学题。这个情境可能出现在学*、教育或个人成长的背景下。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人解决难题的过程,强调了努力和最终的成功。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 经过长时间的思考,小明最终解开了那道复杂的数学题。
  • 小明花费了大量时间思考,最终心领神会了那道难题。

文化与*俗

心悟神解这个成语蕴含了**文化中对智慧和领悟的重视。它强调了通过深入思考和内心的领悟来解决问题的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:After a long period of contemplation, Xiao Ming finally comprehended the complex math problem.

日文翻译:長時間の思考の末、小明はついにその複雑な数学の問題を理解しました。

德文翻译:Nach einer langen Zeit des Nachdenkens hat Xiao Ming endlich das komplexe Mathematikproblem verstanden.

翻译解读

在英文翻译中,"comprehended"强调了完全理解的状态;在日文翻译中,"理解しました"同样表达了理解的意思;在德文翻译中,"verstanden"也表示理解。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述学*过程、解决问题或个人成就的场景中。它强调了通过努力和深入思考来克服困难的重要性。

相关成语

1. 【心悟神解】悟、解:领悟,理解。指对方没有明说,心里已经领会。

相关词

1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【心悟神解】 悟、解:领悟,理解。指对方没有明说,心里已经领会。

4. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

5. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。