句子
因为一时的贪玩,他错过了学习的好机会,现在后悔何及。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:42:36

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:错过了
  3. 宾语:学*的好机会
  4. 状语:因为一时的贪玩
  5. 补语:现在后悔何及

句子为陈述句,时态为过去时(错过了),表示一个过去发生的动作对现在造成的影响(现在后悔何及)。

词汇学*

  1. 因为:表示原因的连词。
  2. 一时:短时间内的意思。
  3. 贪玩:过度或不恰当地玩耍。
  4. 错过:未能抓住或利用。
  5. 学**:获取知识和技能的过程。 . 好机会**:有利的时机或情况。
  6. 现在:当前的时间点。
  7. 后悔:对过去的行为感到遗憾。
  8. 何及:表示无法挽回或补救。

语境理解

句子描述了一个因贪玩而错过学*机会的情境,强调了后悔的情绪和对过去行为的反思。这种情境在教育和个人成长的话题中常见,反映了人们对时间管理和自我控制的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于劝诫或自我反省,传达了对过去行为的遗憾和对未来行为的警示。语气的变化可以通过不同的语调和重音来表达,例如强调“一时的贪玩”来突出原因的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于一时的贪玩,他失去了学*的好机会,现在感到非常后悔。
  • 他因为贪玩而错过了学*的好机会,如今后悔莫及。

文化与*俗

句子中“后悔何及”反映了**人对过去行为的反思和对未来的警示,体现了儒家文化中对自我修养和时间管理的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Because of a moment of indulgence, he missed a good opportunity to learn, and now regrets it deeply.

日文翻译:一時の遊び心から、彼は学習の良い機会を逃してしまい、今とても後悔している。

德文翻译:Aufgrund einer kurzen Spielsucht hat er eine gute Lerngelegenheit verpasst und bereut es jetzt sehr.

翻译解读

重点单词

  • indulgence (英文) / 遊び心 (日文) / Spielsucht (德文):表示贪玩的意思。
  • miss (英文) / 逃す (日文) / verpassen (德文):表示错过的意思。
  • regret (英文) / 後悔 (日文) / bereuen (德文):表示后悔的意思。

上下文和语境分析

  • 英文翻译保持了原句的结构和含义,强调了因贪玩而错过的学*机会和现在的后悔。
  • 日文翻译使用了“一時の遊び心”来表达“一时的贪玩”,并强调了现在的后悔情绪。
  • 德文翻译使用了“Aufgrund einer kurzen Spielsucht”来表达“因为一时的贪玩”,并强调了现在的后悔。

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同意思时的差异和共通之处,以及如何在不同文化背景下传达相同的情感和信息。

相关成语

1. 【后悔何及】指后悔已经来不及了。

相关词

1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。

2. 【后悔何及】 指后悔已经来不及了。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

5. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

6. 【贪玩】 贪图玩耍。

7. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。