句子
同门异户的两位科学家,一个致力于基础研究,另一个则专注于应用开发。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:32:45

语法结构分析

句子“同门异户的两位科学家,一个致力于基础研究,另一个则专注于应用开发。”的语法结构如下:

  • 主语:两位科学家
  • 谓语:致力于、专注于
  • 宾语:基础研究、应用开发
  • 定语:同门异户的
  • 状语:一个、另一个

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 同门异户:指来自同一学术背景但研究方向不同的意思。
  • 致力于:表示全身心投入某项工作或研究。
  • 专注于:表示集中精力在某一方面。

语境理解

句子描述了两位科学家虽然来自相同的学术背景,但他们的研究方向不同。一个侧重于理论性的基础研究,另一个则侧重于实际应用的开发。这种描述常见于科学界,强调了科学研究的多样性和专业分工。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来介绍或比较两个不同领域的科学家,强调他们的专业差异和互补性。语气的变化可以通过强调“同门异户”来突出他们的共同起点和不同路径。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 两位科学家虽然出身相同,但一个投身于基础研究,另一个则埋头于应用开发。
  • 尽管来自同一学术门派,这两位科学家分别专注于基础研究和应用开发。

文化与*俗

“同门异户”这个表达在**文化中常用来形容师出同门但各有专长的情况,反映了学术界的传统和尊重师承的文化。

英/日/德文翻译

英文翻译:Two scientists from the same academic background, one dedicated to basic research and the other focused on applied development.

日文翻译:同じ学術背景から出た二人の科学者、一人は基礎研究に専念し、もう一人は応用開発に集中している。

德文翻译:Zwei Wissenschaftler aus dem gleichen akademischen Hintergrund, einer widmet sich der Grundlagenforschung und der andere konzentriert sich auf die angewandte Entwicklung.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。重点单词如“dedicated”、“focused”、“専念”、“集中”等都准确传达了原句的意图。

上下文和语境分析

在上下文中,这样的句子可能出现在科学家的简介、学术论文的引言或科学报道中,用以介绍研究者的背景和研究方向。语境分析有助于理解句子在特定文本中的作用和意义。

相关成语

1. 【同门异户】名义一样,实质不同。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。

3. 【同门异户】 名义一样,实质不同。

4. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

5. 【应用】 使用应用方法|理论应用于具体实践; 具有实用价值的应用文|基础理论和应用技术同样重要。

6. 【开发】 以荒地、矿山、森林、水力等自然资源为对象进行劳动,以达到利用的目的;开拓~荒山 ㄧ~黄河水利 ㄧ~边疆; 发现或发掘人才、技术等供利用~先进技术ㄧ人才~中心。

7. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

8. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。