句子
发堿决塘不仅需要技术,还需要大量的劳动力和资源。
意思

最后更新时间:2024-08-14 02:57:11

语法结构分析

句子:“发碱决塘不仅需要技术,还需要大量的劳动力和资源。”

  • 主语:“发碱决塘”
  • 谓语:“需要”
  • 宾语:“技术”、“大量的劳动力和资源”
  • 连词:“不仅...还...”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示当前或普遍的情况。

词汇学习

  • 发碱决塘:指的是一种特定的工程或活动,可能涉及处理碱性土壤或水体。
  • 技术:指完成某项任务所需的知识、方法和工具。
  • 大量的:形容数量很多。
  • 劳动力:指从事体力或脑力劳动的人力。
  • 资源:指用于生产或实现目标的物质或非物质要素。

语境理解

句子描述了“发碱决塘”这一活动所需的要素,强调了技术和人力资源的重要性。这可能是在讨论农业、环境治理或基础设施建设等领域。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释某项工程的复杂性和资源需求,或者在讨论如何有效实施此类工程时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “除了技术,发碱决塘还需要大量的劳动力和资源。”
  • “发碱决塘的实施,既需要技术支持,也离不开大量的劳动力和资源。”

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗指向,但它反映了在特定工程或活动中对技术和人力资源的重视,这在许多文化中都是普遍的。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Not only does the process of 'alkali determination and pond construction' require technology, but it also demands a significant amount of labor and resources."
  • 日文:"アルカリ決定と池建設は、技術だけでなく、大量の労働力と資源も必要とします。"
  • 德文:"Nicht nur benötigt die 'Alkalibestimmung und Teichbau' Technik, sondern auch eine große Menge an Arbeitskraft und Ressourcen."

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论如何有效地进行“发碱决塘”这一工程,强调了技术和人力资源的重要性。这可能是在一个需要大量人力和资源的环境治理或基础设施建设项目的背景下。

相关成语

1. 【发堿决塘】堿:指堤岸;塘L堤。因发大水使堤岸溃决。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【劳动力】 人用来生产物质资料的体力和脑力的总和,即人的劳动能力;相当于一个成年人所具有的体力劳动的能力,有时指参加劳动的人:全~|半~|辅助~。

3. 【发堿决塘】 堿:指堤岸;塘L堤。因发大水使堤岸溃决。

4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

5. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

6. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。