句子
他的书法作品一顾千金,每一笔都透露出深厚的功力。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:53:40

语法结构分析

句子“他的书法作品一顾千金,每一笔都透露出深厚的功力。”是一个陈述句,描述了某人的书法作品的特点。

  • 主语:“他的书法作品”
  • 谓语:“一顾千金”和“透露出”
  • 宾语:“深厚的功力”

词汇学*

  • 一顾千金:形容书法作品非常珍贵,一眼看去就价值千金。
  • 每一笔:指书法作品中的每一个笔画。
  • 透露出:表现出,显示出。
  • 深厚的功力:指书法技艺非常高超,功底深厚。

语境理解

这个句子通常用于评价某人的书法作品,强调其作品的价值和技艺的高超。在**文化中,书法被视为一种高雅的艺术形式,因此这样的评价是对书法家技艺的高度认可。

语用学分析

这个句子在实际交流中通常用于赞美和评价书法作品。使用这样的句子可以表达对书法家技艺的敬佩和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的书法作品价值连城,每一笔都彰显出非凡的技艺。
  • 他的书法作品令人赞叹,每一笔都蕴含着深厚的艺术功底。

文化与*俗

在**文化中,书法是一种传统的艺术形式,被赋予了很高的文化价值。成语“一顾千金”源自《史记·项羽本纪》,原指项羽看中虞姬的美貌,这里用来形容书法作品的价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:His calligraphy works are worth a thousand pieces of gold at a glance, with every stroke revealing profound skill.
  • 日文:彼の書道作品は一目で千金の価値があり、どの筆遣いも深い功力を示している。
  • 德文:Seine Calligrafie-Arbeiten sind auf den ersten Blick tausend Goldstücke wert, jeder Strich offenbart tiefgreifende Fertigkeiten.

翻译解读

  • 一顾千金:在英文中翻译为“worth a thousand pieces of gold at a glance”,在日文中翻译为“一目で千金の価値があり”,在德文中翻译为“auf den ersten Blick tausend Goldstücke wert”,都保留了原句的珍贵和高价值的含义。
  • 每一笔都透露出深厚的功力:在英文中翻译为“with every stroke revealing profound skill”,在日文中翻译为“どの筆遣いも深い功力を示している”,在德文中翻译为“jeder Strich offenbart tiefgreifende Fertigkeiten”,都强调了每一笔画所展现的高超技艺。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对书法作品的评价或介绍中,强调作品的艺术价值和技艺水平。在不同的文化和社会背景下,书法的评价标准可能有所不同,但这个句子传达的对技艺的高度认可是不变的。

相关成语

1. 【一顾千金】顾:看。古之善于相马者伯乐看了马一眼,良马的身价便值千金。比喻得到贤者的推荐而使人或事物身价倍增

相关词

1. 【一顾千金】 顾:看。古之善于相马者伯乐看了马一眼,良马的身价便值千金。比喻得到贤者的推荐而使人或事物身价倍增

2. 【功力】 功效:草药的~不能忽视;功夫和力量:他的字苍劲洒脱,颇见~。也作工力。

3. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。