句子
她的绘画技巧旷古绝伦,被誉为当代艺术大师。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:45:21
语法结构分析
句子:“[她的绘画技巧旷古绝伦,被誉为当代艺术大师。]”
- 主语:“她的绘画技巧”
- 谓语:“被誉为”
- 宾语:“当代艺术大师”
- 定语:“旷古绝伦”(修饰“绘画技巧”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。
词汇学习
- 她的:代词,指代某个女性。
- 绘画技巧:名词短语,指绘画的能力和技巧。
- 旷古绝伦:成语,形容技艺或成就极高,前所未有。
- 被誉为:动词短语,表示被公众或权威机构赋予某种称号或评价。
- 当代艺术大师:名词短语,指在当代艺术领域有卓越成就的人。
语境理解
句子在特定情境中表达了对某位女性艺术家的高度赞扬和认可。文化背景中,“艺术大师”通常指在艺术领域有杰出贡献和影响力的人物。
语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬和肯定某人的艺术成就。使用“旷古绝伦”和“当代艺术大师”这样的词汇,增强了表达的正式性和权威性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “她的绘画技巧无人能及,被公认为当代艺术界的巨匠。”
- “在艺术领域,她的技巧独步天下,赢得了当代艺术大师的美誉。”
文化与习俗
句子中“旷古绝伦”和“当代艺术大师”体现了对艺术成就的高度评价,这与中华文化中对技艺精湛者的尊重和推崇相符。
英/日/德文翻译
- 英文:Her painting skills are unparalleled in history, and she is hailed as a master of contemporary art.
- 日文:彼女の絵画技術は古今未曾有であり、現代美術の巨匠として称えられている。
- 德文:Ihre Maltechniken sind unübertroffen in der Geschichte und sie wird als ein Meister der zeitgenössischen Kunst gefeiert.
翻译解读
- 英文:强调了绘画技巧的历史性超越和当代艺术领域的认可。
- 日文:使用了“古今未曾有”来强调技巧的独特性和在现代艺术中的地位。
- 德文:使用了“unübertroffen”来强调技巧的无与伦比和在当代艺术中的重要性。
上下文和语境分析
句子可能在艺术评论、新闻报道或个人赞扬中出现,用于表达对某位女性艺术家的高度评价和认可。在不同的语境中,句子的含义和影响力可能有所不同。
相关成语
相关词