句子
在制定预算时,财务部门总是忧盛危明,避免超支。
意思

最后更新时间:2024-08-20 15:35:37

语法结构分析

句子:“在制定预算时,财务部门总是忧盛危明,避免超支。”

  • 主语:财务部门
  • 谓语:忧盛危明,避免
  • 宾语:超支
  • 状语:在制定预算时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 制定预算:指制定财务计划的过程。
  • 财务部门:负责公司财务管理的部门。
  • 忧盛危明:意为担心繁荣背后的危机,预见可能的危险。
  • 避免:防止发生某事。
  • 超支:支出超过预算。

语境理解

句子描述了财务部门在制定预算时的谨慎态度,强调了预防超支的重要性。这种行为在商业环境中是常见的,体现了财务管理的谨慎性和前瞻性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调财务管理的严谨性,或者在讨论预算控制时作为例证。语气的变化可能影响听众对财务部门态度的理解,如强调“总是”可能传达出一种坚定或刻板的印象。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 财务部门在制定预算时总是谨慎行事,以防超支。
  • 为了避免超支,财务部门在制定预算时总是预见潜在的风险。

文化与习俗

“忧盛危明”这个成语体现了中华文化中的忧患意识和预防思想。在商业管理中,这种前瞻性和预防性的思维是非常重要的。

英/日/德文翻译

  • 英文:When drafting the budget, the finance department always worries about potential dangers and takes precautions to avoid overspending.
  • 日文:予算を策定する際、財務部門は常に潜在的な危険を懸念し、支出超過を避けるための予防策を講じています。
  • 德文:Bei der Erstellung des Budgets sorgt die Finanzabteilung immer für Vorsicht und vermeidet Überschreitungen.

翻译解读

在翻译中,“忧盛危明”被解释为“worries about potential dangers”(英文),“潜在的な危険を懸念”(日文),和“für Vorsicht”(德文),都准确传达了原句的谨慎和预防的含义。

上下文和语境分析

句子在讨论财务管理或预算控制的上下文中非常有用,强调了预防措施的重要性。在不同的文化和社会习俗中,这种谨慎的态度可能被视为负责任或过度谨慎。

相关成语

1. 【忧盛危明】犹言居安思危。指随时有应付意外事件的思想准备。

相关词

1. 【制定】 定出;拟订制定计划。

2. 【忧盛危明】 犹言居安思危。指随时有应付意外事件的思想准备。

3. 【超支】 谓支出超过计划或支取超过其应得数。

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

5. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。