句子
她在设计新产品时,运用投石拔距的创意,使得产品既新颖又实用。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:54:56

语法结构分析

句子:“她在设计新产品时,运用投石拔距的创意,使得产品既新颖又实用。”

  • 主语:她
  • 谓语:运用
  • 宾语:投石拔距的创意
  • 状语:在设计新产品时
  • 结果状语:使得产品既新颖又实用

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 设计:指创造或规划新的事物。
  • 新产品:新开发或推出的产品。
  • 运用:使用或应用某物。
  • 投石拔距:原意为古代战争中的一种战术,这里比喻为创新的思维方式。
  • 创意:创造性的想法或计划。
  • 新颖:新奇的,与众不同的。
  • 实用:实际应用中有效或有用。

语境理解

句子描述了一位设计师在设计新产品时采用了创新的思维方式,这种思维方式使得产品不仅新颖而且实用。这可能是在一个强调创新和实用性的设计领域或公司环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的创新能力和设计成果,强调其产品的新颖性和实用性。这种描述可能用于产品发布会、设计竞赛或工作汇报等场合。

书写与表达

  • 她通过采用投石拔距的创意,设计出了既新颖又实用的产品。
  • 在设计新产品时,她巧妙地运用了投石拔距的创意,结果产品既新颖又实用。

文化与习俗

  • 投石拔距:这个成语源自古代战争,但在现代语境中被用来比喻创新的思维方式。这反映了语言的活用和文化传统的现代转化。

英/日/德文翻译

  • 英文:She, while designing a new product, applied the creative thinking of "throwing stones to measure the distance," making the product both innovative and practical.
  • 日文:彼女は新製品をデザインする際、「投石測距」の創造的思考を活用し、製品を新しくて実用的なものにしました。
  • 德文:Bei der Gestaltung eines neuen Produkts wandte sie die kreative Denkweise des "Steinwerfens zur Entfernungsmessung" an und machte das Produkt sowohl innovativ als auch praktisch.

翻译解读

  • 重点单词

    • designing (デザインする, Gestaltung)
    • new product (新製品, neues Produkt)
    • applied (活用した, wandte an)
    • creative thinking (創造的思考, kreative Denkweise)
    • innovative (革新的な, innovativ)
    • practical (実用的な, praktisch)
  • 上下文和语境分析

    • 句子在不同语言中的翻译保持了原句的意思和强调点,即创新思维和产品的新颖实用性。
    • 在不同文化中,“投石拔距”这一成语的比喻意义可能需要解释,以确保跨文化交流的准确性。
相关成语

1. 【投石拔距】古代军中的习武练功活动。同“投石超距”。

相关词

1. 【产品】 生产出来的物品。

2. 【创意】 有创造性的想法、构思等:颇具~|这个设计风格保守,毫无~可言;提出有创造性的想法、构思等:这项活动由工会~发起。

3. 【实用】 实际使用价值; 具有实际使用价值; 实际使用;实际应用。

4. 【投石拔距】 古代军中的习武练功活动。同“投石超距”。

5. 【新颖】 植物刚生的小芽。比喻新奇、特别,与众不同思想新颖|这个款式很新颖。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。