句子
面对失败,他喜愠不形于色,没有让失望显露在脸上。
意思
最后更新时间:2024-08-15 03:01:05
语法结构分析
句子:“面对失败,他喜愠不形于色,没有让失望显露在脸上。”
-
主语:他
-
谓语:喜愠不形于色,没有让失望显露在脸上
-
宾语:无明确宾语,但“失望显露在脸上”可以视为一个隐含的宾语结构。
-
时态:一般现在时,表示一种普遍或当前的状态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
词汇学*
-
面对失败:表示在遇到挫折或不成功的情况时。
-
喜愠不形于色:形容一个人即使内心有情绪波动,外表也不显露出来,保持冷静。
-
没有让失望显露在脸上:明确指出他没有让失望的情绪通过面部表情表现出来。
-
同义词:镇定自若、面不改色
-
反义词:喜形于色、怒形于色
语境理解
- 句子描述的是一个人在面对失败时的态度和行为,强调其情绪控制能力。
- 在东方文化中,保持“喜愠不形于色”被视为一种成熟和有修养的表现。
语用学研究
- 这句话可能在鼓励人们面对困难时保持冷静和克制,避免情绪失控。
- 在职场或正式场合,这种情绪控制尤为重要,因为它关系到个人形象和专业性。
书写与表达
- 可以改写为:“即使在失败面前,他也保持了冷静的外表,不让失望的情绪流露出来。”
- 或者:“他面对挫折时,始终保持着平静的表情,没有让失望写在脸上。”
文化与*俗
- “喜愠不形于色”反映了**传统文化中对情绪控制和内敛性格的重视。
- 相关的成语如“面不改色”、“心如止水”等,都强调了情绪稳定和内心平静的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:"Facing failure, he remains composed, not allowing disappointment to show on his face."
- 日文:"失敗に直面しても、彼は落ち着いており、失望が顔に表れないようにしている。"
- 德文:"Im Angesicht des Scheiterns bleibt er ruhig, lässt keine Enttäuschung an seinem Gesicht erkennen."
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了“composed”(镇定的)这一状态。
- 日文翻译使用了“落ち着いており”(保持冷静)来表达相同的概念。
- 德文翻译中的“ruhig”(平静的)和“bleibt”(保持)也准确传达了原句的意思。
上下文和语境分析
- 这句话可能在描述一个领导、教师或任何需要保持专业形象的人在面对挑战时的行为。
- 在教育、管理和心理学等领域,这种情绪控制被视为重要的个人素质。
相关成语
1. 【喜愠不形于色】愠:恼怒怨恨。高兴和恼怒都不表现在脸色上。指人沉着而有涵养,感情不外露。
相关词