句子
历史学家称这场革命为不朽之盛事,因为它彻底改变了国家的命运。
意思

最后更新时间:2024-08-08 15:34:43

语法结构分析

句子:“历史学家称这场革命为不朽之盛事,因为它彻底改变了国家的命运。”

  • 主语:历史学家
  • 谓语:称
  • 宾语:这场革命
  • 宾语补足语:为不朽之盛事
  • 原因状语从句:因为它彻底改变了国家的命运

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 历史学家:指研究历史的专家。
  • :这里指给予某种称号或评价。
  • 革命:指重大的社会变革。
  • 不朽之盛事:指具有永久价值和重大意义的**。
  • 彻底:完全地,没有任何保留。
  • 改变:使事物变得不同。
  • 国家:指一个独立的主权国家。
  • 命运:指事物发展的最终结果。

语境理解

句子描述了历史学家对某场革命的高度评价,认为这场革命具有深远的影响,因为它彻底改变了国家的命运。这种评价通常出现在对历史重大**的回顾和总结中。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调某的重要性及其对未来的影响。使用“不朽之盛事”这样的表达,体现了对的高度尊重和肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这场革命被历史学家誉为不朽之盛事,因其彻底改变了国家的命运。
  • 历史学家认为,这场革命是一场不朽的盛事,因为它彻底改变了国家的命运。

文化与*俗

“不朽之盛事”这个表达体现了对历史的尊重和崇高评价,这种表达在历史学和文学中常见,用以强调的重大和永恒价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:Historians call this revolution an immortal great event, because it completely changed the fate of the nation.
  • 日文:歴史家はこの革命を不滅の偉業と称している、なぜならそれは国家の運命を完全に変えたからだ。
  • 德文:Historiker bezeichnen diese Revolution als ein unvergängliches großes Ereignis, weil sie das Schicksal des Landes völlig veränderte.

翻译解读

  • 英文:Historians refer to this revolution as an immortal great event, as it completely transformed the destiny of the nation.
  • 日文:歴史家はこの革命を不滅の大**と呼んでいる、なぜならそれは国家の運命を完全に変えたからだ。
  • 德文:Historiker nennen diese Revolution ein unvergängliches großes Ereignis, da sie das Schicksal des Landes vollständig veränderte.

上下文和语境分析

句子通常出现在历史研究、学术讨论或对重大历史**的回顾中。它强调了革命对国家命运的深远影响,这种表达在历史学界和社会讨论中具有重要意义。

相关成语

1. 【不朽之盛事】不朽:永不磨灭永不磨灭的事业。

相关词

1. 【不朽之盛事】 不朽:永不磨灭永不磨灭的事业。

2. 【命运】 天命运数; 比喻发展变化的趋向。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

5. 【革命】 ;被压迫阶级用暴力夺取政权,摧毁旧的腐朽的社会制度,建立新的进步的社会制度。革命破坏旧的生产关系,建立新的生产关系,解放生产力,推动社会的发展;具有革命意识的:工人阶级是最~的阶级;根本改革:思想~|技术~|产业~。