句子
历史书上记载,某次战役后,兵革满道,景象凄凉。
意思
最后更新时间:2024-08-12 06:39:46
语法结构分析
句子:“[历史书上记载,某次战役后,兵革满道,景象凄凉。]”
- 主语:“历史书上记载”中的“记载”是主语,指的是历史书上的记录。
- 谓语:“记载”是谓语,表示记录的动作。
- 宾语:“某次战役后,兵革满道,景象凄凉”是宾语,描述了记录的内容。
- 时态:句子使用的是过去时态,因为“记载”和“战役后”都发生在过去。
- 语态:句子是被动语态,因为重点在于记录的内容而非记录者。
- 句型:这是一个陈述句,直接陈述了一个事实。
词汇学*
- 历史书:指记录历史的书籍。
- 记载:记录下来的事实或信息。
- 战役:指两军之间的战斗。
- 兵革:指兵器和盔甲,这里泛指战争遗留的物品。
- 满道:遍布道路,形容战争遗留物品之多。
- 景象:所看到的场景。
- 凄凉:形容景象悲惨、荒凉。
语境理解
- 特定情境:这句话描述的是某次战役后的场景,强调战争的残酷和破坏。
- 文化背景:在**传统文化中,战争往往被描绘为破坏和苦难的象征。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、教育材料或讨论战争影响的对话中。
- 隐含意义:句子隐含了对战争的批判和对和平的向往。
书写与表达
- 不同句式:
- “历史书上记录了某次战役后的凄凉景象,兵革遍布道路。”
- “某次战役后,道路被兵革覆盖,历史书上描述了这一凄凉的场景。”
文化与*俗
- 文化意义:这句话反映了**传统文化中对战争的负面看法。
- 相关成语:“兵荒马乱”、“战火连天”等成语与此句意境相似。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The historical records describe a desolate scene after a certain battle, with weapons and armor strewn all over the roads."
- 日文翻译:"歴史書には、ある戦いの後、武器や鎧が道に散らばり、荒涼とした光景が記されている。"
- 德文翻译:"Die historischen Aufzeichnungen beschreiben eine trostlose Szene nach einer bestimmten Schlacht, mit Waffen und Rüstungen überall auf den Straßen verstreut."
翻译解读
- 重点单词:
- 历史书:historical records
- 记载:describe
- 战役:battle
- 兵革:weapons and armor
- 满道:strewn all over the roads
- 景象:scene
- 凄凉:desolate
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一段描述战争后果的文字中,强调战争对社会和环境的破坏。
- 语境:这句话的语境是历史记录,强调了战争的残酷性和对人类社会的负面影响。
相关成语
1. 【兵革满道】兵:兵器;革:甲胄。战乱中军用的武器装备散乱地遗弃,塞满了道路。形容战祸伤亡惨重。
相关词