句子
当他得知自己考试不及格的消息时,心如刀锯,无法平静。
意思

最后更新时间:2024-08-20 10:38:20

语法结构分析

句子“当他得知自己考试不及格的消息时,心如刀锯,无法平静。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:得知
  • 宾语:消息
  • 定语:自己考试不及格的
  • 状语:时(当...时)
  • 补语:心如刀锯,无法平静

这是一个复合句,包含一个主句和一个时间状语从句。主句是“心如刀锯,无法平静”,时间状语从句是“当他得知自己考试不及格的消息时”。

词汇分析

  • 得知:动词,表示获得信息或消息。
  • 考试不及格:短语,表示在考试中没有达到及格标准。
  • 消息:名词,表示传递的信息或新闻。
  • 心如刀锯:成语,形容心情极度痛苦或不安。
  • 无法平静:短语,表示心情无法恢复平静。

语境分析

这个句子描述了一个人在得知自己考试不及格后的心理反应。这种情境在教育环境中很常见,反映了考试成绩对个人情绪的重大影响。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述某人在面对失败时的情绪反应。它传达了一种强烈的情感,即失望和痛苦。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当他获悉自己考试未通过的消息时,内心感到极度痛苦,难以平复。
  • 得知考试成绩不及格,他的心情如同被刀割一般,久久不能平静。

文化与*俗

“心如刀锯”这个成语在文化中常用来形容极度痛苦的情绪。考试不及格在文化中是一个重要的话题,因为教育竞争激烈,考试成绩往往被视为个人能力和未来成功的重要指标。

英/日/德文翻译

  • 英文:When he learned that he had failed the exam, his heart felt like it was being sawed by a knife, and he couldn't calm down.
  • 日文:彼が自分の試験が不合格だと知ったとき、彼の心はナイフでカットされるような痛みを感じ、落ち着くことができなかった。
  • 德文:Als er erfuhr, dass er die Prüfung nicht bestanden hatte, fühlte sein Herz, als würde es von einem Messer zersägt, und er konnte sich nicht beruhigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 得知:learned, 知った, erfuhr
    • 考试不及格:failed the exam, 不合格, die Prüfung nicht bestanden
    • 心如刀锯:heart felt like it was being sawed by a knife, 心はナイフでカットされるような痛み, Herz fühlte, als würde es von einem Messer zersägt
    • 无法平静:couldn't calm down, 落ち着くことができなかった, konnte sich nicht beruhigen

上下文和语境分析

这个句子在描述一个人在面对失败时的情绪反应。在不同的文化和教育体系中,考试不及格可能会有不同的社会和文化含义。在**,考试成绩往往与个人未来的教育和职业机会紧密相关,因此不及格可能会引起强烈的情绪反应。

相关成语

1. 【心如刀锯】心如刀割。内心痛苦得象刀割一样。

相关词

1. 【平静】 安定宁静平静的黑夜|心情久久不能平静|水面平静得像镜子一样。

2. 【心如刀锯】 心如刀割。内心痛苦得象刀割一样。

3. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

4. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。