句子
他在会议上出言不逊,惹得大家都生气了。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:40:02

1. 语法结构分析

句子:“他在会议上出言不逊,惹得大家都生气了。”

  • 主语:他
  • 谓语:出言不逊
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“大家”
  • 时态:过去时(表示已经发生的行为)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 出言不逊:指说话不礼貌,冒犯他人。
  • 惹得:引起,导致。
  • 生气:感到愤怒或不悦。

同义词扩展

  • 出言不逊:说话粗鲁、无礼、冒犯
  • 惹得:引起、导致、激起
  • 生气:愤怒、不悦、恼火

3. 语境理解

句子描述了一个人在会议上的不当行为,这种行为引起了其他人的愤怒。这种情境在职场或正式场合中是不恰当的,可能导致人际关系紧张或职业发展受阻。

4. 语用学研究

  • 使用场景:会议、讨论、辩论等正式场合。
  • 效果:可能导致负面影响,如破坏团队和谐、损害个人形象。
  • 礼貌用语:在类似场合应使用礼貌、尊重的语言,避免冒犯他人。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在会议上说话不礼貌,导致大家都感到愤怒。
  • 由于他在会议上的不当言论,大家都生气了。
  • 他在会议上的冒犯性言论引起了大家的愤怒。

. 文化与

  • 文化意义:在许多文化中,尊重和礼貌是重要的社交准则。出言不逊被视为不尊重他人的行为。
  • 相关成语:“言多必失”、“祸从口出”等,都强调了说话的重要性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He spoke disrespectfully at the meeting, which made everyone angry.

日文翻译:彼は会議で失礼な言葉を使い、みんなを怒らせた。

德文翻译:Er sprach auf der Konferenz respektlos, was alle wütend machte.

重点单词

  • 出言不逊:speak disrespectfully
  • 惹得:make, cause
  • 生气:angry

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了“出言不逊”和“惹得大家都生气了”的意思,保持了原句的语境和情感色彩。
  • 日文翻译使用了“失礼な言葉”来表达“出言不逊”,并用“怒らせた”来表达“惹得大家都生气了”。
  • 德文翻译使用了“respektlos”来表达“出言不逊”,并用“wütend machte”来表达“惹得大家都生气了”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都保持了原句的语境,即在会议上的不当言论引起了其他人的愤怒。这种情境在不同语言和文化中都是不恰当的,强调了跨文化交流中礼貌和尊重的重要性。
相关成语

1. 【出言不逊】逊:谦让,有礼貌。说话粗暴无礼。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【出言不逊】 逊:谦让,有礼貌。说话粗暴无礼。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【生气】 因不合心意而不愉快:孩子考试成绩很差,妈妈非常~|快去认个错吧,他还在生你的气呢!