句子
在辩论赛中,千锤打锣,一锤定声,最后的那一句话往往决定了胜负。
意思

最后更新时间:2024-08-13 19:07:26

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,千锤打锣,一锤定声,最后的那一句话往往决定了胜负。”

  • 主语:“最后的那一句话”
  • 谓语:“决定了”
  • 宾语:“胜负”
  • 状语:“在辩论赛中”,“往往”
  • 定语:“最后的”
  • 插入语:“千锤打锣,一锤定声”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞赛活动。
  • 千锤打锣:比喻多次的准备工作或努力。
  • 一锤定声:比喻关键的一步或决定性的一击。
  • 最后的那一句话:指辩论结束时的总结性发言。
  • 决定了胜负:指这句话对比赛结果产生了决定性影响。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,尽管之前的准备工作和发言都很重要,但最后的那一句话往往具有决定性的作用,能够影响比赛的结果。这种情境强调了总结性发言的重要性。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来说明在任何竞争性或辩论性的场合中,最后的发言或总结往往具有关键性的作用。它强调了在关键时刻表达清晰和有力的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在辩论赛中,尽管之前的努力很重要,但最后的那一句话常常是胜负的关键。”
  • “辩论赛的胜负往往取决于最后的那一句话,它是一锤定声的关键时刻。”

文化与*俗

句子中的“千锤打锣,一锤定声”是传统文化中的成语,用来形容准备工作的重要性以及关键时刻的决定性作用。这个成语反映了人对于准备和关键时刻的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, many efforts are like the thousand hammer blows on the gong, but it's the final word that often decides the victory or defeat.
  • 日文:ディベートコンペでは、千回の槌打ちは鉦を打つようなものだが、最後の一言が勝敗を決めることが多い。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb sind viele Anstrengungen wie die tausend Hammerschläge auf die Glocke, aber es ist das letzte Wort, das oft den Sieg oder die Niederlage entscheidet.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的比喻和强调最后发言的重要性。英文、日文和德文的翻译都保留了“千锤打锣,一锤定声”的比喻,同时强调了最后那句话的决定性作用。

上下文和语境分析

这句话适用于任何需要最后总结或关键发言的场合,如辩论赛、会议总结、演讲结尾等。它强调了在关键时刻清晰、有力地表达观点的重要性。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【往往】 常常; 处处。

3. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

4. 【胜负】 胜败;高下; 指争输赢﹐比高下。