最后更新时间:2024-08-16 02:25:57
1. 语法结构分析
句子:“在体育界,乔丹的篮球技艺和职业精神被无数**员奉为楷模。”
- 主语:乔丹的篮球技艺和职业精神
- 谓语:被奉为
- 宾语:楷模
- 状语:在体育界,无数**员
句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。
2. 词汇学*
- 乔丹:指迈克尔·乔丹(Michael Jordan),著名的篮球**员。
- 篮球技艺:指篮球**中的技术水平和能力。
- 职业精神:指在职业生涯中表现出的专业态度和敬业精神。
- 奉为楷模:指被尊敬并作为学*的榜样。
3. 语境理解
句子强调了乔丹在体育界的卓越地位,他的篮球技艺和职业精神被广泛认可和尊敬。这种表述通常出现在体育报道、名人传记或励志演讲中。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,或者在讨论职业道德和体育精神时引用。它传达了一种尊敬和推崇的语气。
5. 书写与表达
- 同义表达:“乔丹在体育界的卓越篮球技艺和职业精神,被众多*员视为学的典范。”
- 变式表达:“在体育界,无数**员将乔丹的篮球技艺和职业精神视为他们追求的目标。”
. 文化与俗
句子反映了体育文化中对杰出**员的尊敬和崇拜。乔丹作为篮球界的传奇人物,其影响力超越了体育领域,成为一种文化符号。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In the sports world, Jordan's basketball skills and professional spirit are revered as models by countless athletes."
- 日文翻译:"スポーツ界では、ジョーダンのバスケットボールの技術とプロフェッショナル精神は、無数のアスリートによって模範とされている。"
- 德文翻译:"Im Sport wird Jordans Basketball-Fähigkeiten und professionelles Ethos von unzähligen Athleten als Vorbild angesehen."
翻译解读
- 英文:强调了乔丹在体育界的广泛认可和尊敬。
- 日文:使用了“模範とされている”来表达“奉为楷模”。
- 德文:使用了“als Vorbild angesehen”来表达“视为榜样”。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论体育精神、职业道德或名人影响的文本中。它强调了乔丹作为榜样的地位,以及他在体育界的影响力。
1. 【奉为楷模】楷:法式;模:模范。把某种事物当作榜样。
1. 【奉为楷模】 楷:法式;模:模范。把某种事物当作榜样。
2. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。
3. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细。
4. 【篮球】 球类运动项目之一,把球投入对方的篮圈中算得分,得分多的获胜;篮球运动使用的球,用牛皮做壳,橡胶做胆,也有全用橡胶制成的。
5. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。
6. 【职业】 官事和士农工商四民之常业; 职分应作之事; 犹职务;职掌; 犹事业; 今指个人服务社会并作为主要生活来源的工作。
7. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。