最后更新时间:2024-08-21 04:07:46
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:感篆五中、决定、加入
- 宾语:他们的行列
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 感篆五中:表示深深地感动或感激。
- 无私奉献:不图回报地贡献自己的时间和精力。
- 决定:做出选择或决策。
- 加入:成为某个团体或组织的一员。
- 行列:指一群人或组织。
语境理解
句子描述了一个人被社区志愿者的无私奉献所感动,因此决定加入他们的行列。这反映了社区精神和社会责任感。
语用学分析
这个句子可能在鼓励他人参与社区服务或志愿活动的语境中使用,具有激励和号召的作用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他被社区志愿者的无私奉献深深打动,因此决定加入他们。
- 社区志愿者的无私奉献让他深受感动,他决定成为他们的一员。
文化与*俗
句子中的“无私奉献”体现了中华文化中推崇的奉献精神和集体主义价值观。
英/日/德文翻译
英文翻译:He was deeply moved by the selfless dedication of the community volunteers and decided to join their ranks.
日文翻译:彼はコミュニティボランティアの自己犠牲的な献身に深く感動し、彼らの一員になることを決意した。
德文翻译:Er war tief beeindruckt von der selbstlosen Hingabe der Freiwilligen in seiner Gemeinde und beschloss, ihnen beizutreten.
翻译解读
- 英文:使用了“deeply moved”来表达“感篆五中”,“decided to join their ranks”来表达“决定加入他们的行列”。
- 日文:使用了“深く感動し”来表达“感篆五中”,“彼らの一員になることを決意した”来表达“决定加入他们的行列”。
- 德文:使用了“tief beeindruckt”来表达“感篆五中”,“beschloss, ihnen beizutreten”来表达“决定加入他们的行列”。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个人受到社区志愿者的影响,决定参与社区服务。这种行为在社会中被视为积极和值得赞扬的。
1. 【感篆五中】篆:铭刻;五中:内心。形容使人内心深受感动。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
3. 【加入】 加上;掺进去:~食糖少许;参加进去:~工会|~足球队。
4. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。
5. 【感篆五中】 篆:铭刻;五中:内心。形容使人内心深受感动。
6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
7. 【行列】 人或物排成的直行和横行的总称他站在~的最前面◇这家工厂经过整顿,已经进入了同类企业的先进~。