句子
她对珠宝的痴迷到了千金市骨的程度,每次拍卖会都不惜重金。
意思
最后更新时间:2024-08-13 19:00:01
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:痴迷、不惜重金
- 宾语:珠宝
- 状语:到了千金市骨的程度、每次拍卖会
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 她:代词,指代一个女性。
- 对:介词,表示对象或方向。
- 珠宝:名词,指贵重的装饰品。
- 痴迷:动词,表示极度迷恋。
- 到了:动词短语,表示达到某种程度。 *. 千金市骨:成语,比喻不惜重金购买珍贵物品。
- 程度:名词,表示事物发展的水平或阶段。
- 每次:副词,表示每一次。
- 拍卖会:名词,指进行拍卖活动的场所。
- 不惜:动词,表示不顾一切。
- 重金:名词,指大量的金钱。
语境理解
句子描述了一个女性对珠宝的极度迷恋,以至于她愿意不惜重金在每次拍卖会上购买珠宝。这种行为反映了她的财富和对珠宝的热爱。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的消费*惯或爱好。使用“千金市骨”这个成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她对珠宝的热爱达到了不惜一切代价的程度,每次拍卖会都挥金如土。
- 每次拍卖会,她都毫不犹豫地花费巨资购买珠宝,因为她对珠宝的痴迷已经到了无以复加的地步。
文化与*俗
千金市骨:这个成语出自《战国策·齐策四》,原指齐国孟尝君用千金购买已故名士的遗骨,以示对人才的尊重。在这里比喻不惜重金购买珍贵物品。
英/日/德文翻译
英文翻译:Her obsession with jewelry has reached the point of buying bones for a thousand gold coins, always spending heavily at every auction.
日文翻译:彼女は宝石に対する執着が千金骨を市するほどで、毎回のオークションで重金を惜しまない。
德文翻译:Ihr Fixierung auf Schmuck hat das Niveau von tausend Goldmünzen für Knochen erreicht, sie gibt immer schweren Geldpreis bei jedem Auktionshaus aus.
翻译解读
- 英文:强调了“千金市骨”的比喻意义,直接翻译了成语的内涵。
- 日文:使用了“千金骨を市する”来表达成语的意思,同时保留了原句的语境。
- 德文:通过“tausend Goldmünzen für Knochen”来传达成语的含义,同时保持了原句的结构。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个富有且对珠宝有极高品味的女性的生活状态。这种描述可能出现在时尚杂志、个人传记或社交媒体的分享中,用以展示个人的奢华生活和对特定物品的极度热爱。
相关成语
1. 【千金市骨】花费千金,买千里马的骨头。比喻罗致人才的迫切。
相关词