句子
学成文武艺,不仅需要勤奋学习,更需要坚定的意志,以便将来能货于帝王家。
意思

最后更新时间:2024-08-16 12:02:27

语法结构分析

句子:“学成文武艺,不仅需要勤奋学*,更需要坚定的意志,以便将来能货于帝王家。”

  • 主语:“学成文武艺”
  • 谓语:“需要”和“更需”
  • 宾语:“勤奋学*”和“坚定的意志”
  • 目的状语:“以便将来能货于帝王家”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍的真理或建议。

词汇学*

  • 学成文武艺:指掌握文化和武艺,文指文学、文化知识,武指武术、武技。
  • **勤奋学**:努力不懈地学
  • 坚定的意志:坚强的决心和毅力。
  • 货于帝王家:指将来能够为皇室或贵族服务,贡献自己的才能。

语境理解

句子强调了学和掌握技能的重要性,以及除了勤奋学之外,坚定的意志也是成功的关键。这里的“货于帝王家”反映了古代社会中,个人才能和技艺被皇室或贵族所重视和利用的社会现象。

语用学分析

这句话可能在教育、励志或职业规划的语境中使用,用来鼓励人们不仅要努力学*,还要培养坚强的意志,以便将来能够实现自己的职业目标或社会价值。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “要想精通文武技艺,勤奋学*固然重要,但坚定的意志更是不可或缺的,这样才能在未来为皇室贡献力量。”

文化与*俗

句子中的“货于帝王家”体现了古代**社会中,个人才能和技艺被皇室或贵族所重视和利用的文化现象。这与当时的社会结构和价值观念有关,强调了个人的社会地位和职业发展与皇室的关系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To master both literary and martial arts, not only diligent study is required, but also a steadfast will, so that one may serve the royal family in the future.
  • 日文翻译:文武両道を習得するためには、勤勉な学習だけでなく、堅固な意志も必要であり、将来王室に奉仕できるようになるためである。
  • 德文翻译:Um sowohl literarische als auch martialische Künste zu beherrschen, ist nicht nur fleißiges Lernen erforderlich, sondern auch ein unerschütterliches Willen, damit man in der Zukunft dem Königshaus dienen kann.

翻译解读

翻译时,需要准确传达原文的意思,同时考虑到目标语言的表达*惯和文化背景。例如,“货于帝王家”在英文中翻译为“serve the royal family”,在日文中翻译为“王室に奉仕できるようになる”,在德文中翻译为“dem Königshaus dienen”,都体现了为皇室服务的概念。

上下文和语境分析

这句话可能出现在古代**的教育文献、励志书籍或历史记载中,强调了个人修养和才能的重要性,以及这些才能如何被社会高层所利用。在现代语境中,这句话可以被用来鼓励人们全面发展自己的能力,并为社会做出贡献。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【坚定】 (立场、主张、意志等)稳定坚强;不动摇:~不移|我们要~地跟着共产党走;使坚定:~立场|~信念。

3. 【意志】 人类特有的有意识、有目的、有计划地调节和支配自己的行动的心理现象。其过程包括决定阶段和执行阶段。决定阶段指选择一个有重大意义的动机作为行动的目的,并确定达到该目的的方法;执行阶段即克服困难,坚定地把计划付诸实施的过程。意志的调节作用包括发动与预定目的相符的行动以及抑制与预定目的矛盾的愿望和行动两方面。

4. 【武艺】 指骑﹑射﹑击﹑刺等武术方面的技能。

5. 【王家】 犹王室,王朝,朝廷; 王侯之家。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。