句子
在科学研究中,科学家们常常需要“为虺弗摧,为蛇若何”的毅力,才能取得突破。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:26:14

  1. 语法结构

    • 主语:“科学家们”
    • 谓语:“需要”
    • 宾语:“毅力”
    • 定语:“在科学研究中”,“为虺弗摧,为蛇若何”的
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 词汇

    • “为虺弗摧,为蛇若何”:这是一个成语,意思是面对困难不屈不挠,坚持到底。虺(huǐ)是小蛇,蛇是大蛇,比喻从小到大,从弱到强。
    • “毅力”:坚持不懈的能力
    • “科学研究”:系统性的知识探索活动
    • 同义词:“坚韧”、“坚持”
    • 反义词:“放弃”、“退缩”
  3. 语境

    • 句子强调在科学研究中,科学家们需要极大的毅力来克服困难,取得突破。
    • 文化背景:**文化中强调坚持和毅力的重要性。
  4. 语用学

    • 使用场景:教育、科研、励志演讲等
    • 礼貌用语:无特别要求
    • 隐含意义:鼓励人们在面对困难时不要轻易放弃。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“在科学研究中,取得突破往往需要科学家们展现出‘为虺弗摧,为蛇若何’的毅力。”

*. *文化与俗**:

  • 成语“为虺弗摧,为蛇若何”源自**古代,体现了中华民族面对困难不屈不挠的精神。
  • 历史背景:成语反映了**古代对坚持和毅力的重视。
  1. 英/日/德文翻译

    • 英文翻译:In scientific research, scientists often need the perseverance of "not giving up when facing small difficulties, and how to persist when facing greater challenges" to achieve breakthroughs.

    • 日文翻译:科学研究において、科学者たちは「小さな困難に直面しても諦めず、大きな挑戦に直面したときにどう対処するか」の忍耐力を必要として、突破口を開くことができます。

    • 德文翻译:In der wissenschaftlichen Forschung benötigen Wissenschaftler oft die Ausdauer, "nicht aufzugeben, wenn sie kleinen Schwierigkeiten begegnen, und wie man bei größeren Herausforderungen durchhält", um Durchbrüche zu erzielen.

    • 重点单词:

      • Perseverance (英) / 忍耐力 (日) / Ausdauer (德)
      • Breakthrough (英) / 突破口 (日) / Durchbruch (德)
    • 翻译解读:句子强调了在科学研究中,科学家们需要坚持不懈的毅力来面对从小到大的困难,以实现科学上的突破。

相关成语

1. 【为虺弗摧】虺:小蛇。小蛇不打死,大了就难办。比喻弱敌不除,必有后患。

相关词

1. 【为虺弗摧】 虺:小蛇。小蛇不打死,大了就难办。比喻弱敌不除,必有后患。

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

4. 【毅力】 坚强持久的意志:学习没有~是不行的。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

6. 【突破】 集中兵力向一点进攻或反攻﹐打开缺口; 冲破;超过。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。