句子
在社会上,我们常常能感受到世态炎凉,有些人富贵时朋友成群,贫穷时却无人问津。
意思
最后更新时间:2024-08-09 08:46:27
语法结构分析
句子:“在社会上,我们常常能感受到世态炎凉,有些人富贵时朋友成群,贫穷时却无人问津。”
- 主语:我们
- 谓语:能感受到
- 宾语:世态炎凉
- 状语:在社会上,常常
- 从句:有些人富贵时朋友成群,贫穷时却无人问津
- 主语:有些人
- 谓语:成群、无人问津
- 宾语:朋友
- 状语:富贵时、贫穷时
时态:一般现在时,表示普遍现象。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 世态炎凉:指社会上人情冷暖,人们对待他人的态度随着对方地位的变化而变化。
- 富贵:指财富和地位都很高。
- 贫穷:指缺乏财富和资源。
- 朋友成群:有很多朋友。
- 无人问津:没有人关心或理睬。
同义词:
- 世态炎凉 → 人情冷暖
- 富贵 → 富裕、显赫
- 贫穷 → 贫困、贫乏
- 朋友成群 → 朋友圈广
- 无人问津 → 无人理睬
语境理解
句子描述了社会中普遍存在的现象,即人们在不同社会地位下的不同待遇。这种现象反映了社会的人际关系和价值观。
语用学分析
句子在实际交流中常用于讨论社会现象或人际关系的变迁。它可以用作对现实社会的批评或反思,也可以用于教育人们保持真诚和恒定的友谊。
书写与表达
不同句式表达:
- 社会上,我们时常体会到人情冷暖,有些人财富地位高时朋友众多,一旦贫困则孤立无援。
- 在社会中,我们不难发现,有些人地位显赫时朋友环绕,一旦落魄则无人关心。
文化与习俗
文化意义:
- 世态炎凉反映了中华文化中对人际关系的深刻洞察,强调了真诚和恒定的重要性。
- 成语“世态炎凉”源自古代文学,常用于描述社会现象。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- In society, we often experience the fickleness of human relationships; some people have many friends when they are wealthy and influential, but when they are poor, they are left unconcerned.
重点单词:
- fickleness (世态炎凉)
- wealthy and influential (富贵)
- poor (贫穷)
- many friends (朋友成群)
- left unconcerned (无人问津)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调了社会地位变化对人际关系的影响。
上下文和语境分析:
- 该句子适用于讨论社会现象、人际关系或价值观的文本中,可以用于教育、社会评论或个人反思。
相关成语
相关词