句子
这本书的出版标志着作者多年的写作生涯开花结果,受到了广泛的好评。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:08:55

语法结构分析

  1. 主语:“这本书的出版”
  2. 谓语:“标志着”
  3. 宾语:“作者多年的写作生涯开花结果”
  4. 状语:“受到了广泛的好评”

句子是一个陈述句,使用了现在完成时态,强调动作对现在的影响。

词汇学*

  1. 出版:指书籍、杂志等印刷品的发行。
  2. 标志着:表示某事物是另一事物的开始或转折点。
  3. 写作生涯:指作者从事写作活动的整个时期。
  4. 开花结果:比喻长期努力后取得成果。
  5. 广泛的好评:指得到了很多人的赞扬和认可。

语境理解

句子描述了一本书的出版对作者的意义,以及它在社会上的反响。这里的“开花结果”暗示了作者多年的努力终于得到了回报,而“广泛的好评”则表明这本书受到了读者的喜爱和认可。

语用学分析

这句话可能在作者的新书发布会上、书评中或者作者的社交媒体上出现,用以表达作者的成就感和对读者的感谢。语气是积极和自豪的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “作者多年的写作努力终于在这本书的出版中得到了体现,赢得了广泛的好评。”
  • “这本书的成功出版,是作者写作生涯的一个里程碑,受到了读者的广泛赞誉。”

文化与*俗

“开花结果”是一个典型的汉语成语,用来形容辛勤工作后的成功和收获。这个成语在**文化中广泛使用,体现了对努力和成果的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The publication of this book marks the fruition of the author's long writing career, receiving widespread acclaim."

日文翻译: "この本の出版は、著者の長年の執筆活動の結実を示し、広範囲にわたって好評を博している。"

德文翻译: "Die Veröffentlichung dieses Buches markiert die Ernte der langjährigen Schreibkarriere des Autors und hat weitreichendes Lob erhalten."

翻译解读

在英文翻译中,“fruition”直接对应“开花结果”,而“widespread acclaim”则准确表达了“广泛的好评”。日文和德文的翻译也都保留了原句的积极和成就感。

上下文和语境分析

这句话通常出现在庆祝作者新书出版的场合,或者在书评、新闻报道中。它传达了作者的成就和对读者的感谢,同时也反映了社会对文学作品的认可和尊重。

相关成语

1. 【开花结果】原指经播种耕耘后有了收获。现比喻工作有进展,并取得了成果。

相关词

1. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

2. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

3. 【出版】 利用一定的物质载体,将著作制成出版物以利传播的行为。是有文字以后发展起来的。古代金文、石刻以及人工抄写、刻绘书籍,是一定意义上的出版。正式的出版是随着印刷术的发明,至唐代中叶盛行。现代出版主要指图书、报刊、音像读物等的编辑、印刷(或复制录音、录像、缩微品等)、发行三个方面。当代出现的电子出版活动,又为出版增加了新的内容。

4. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

5. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

6. 【开花结果】 原指经播种耕耘后有了收获。现比喻工作有进展,并取得了成果。

7. 【标志】 表明特征的记号地图上有各种形式的~◇这篇作品是作者在创作上日趋成熟的~; 表明某种特征这条生产线的建成投产,~着这个工厂的生产能力提高到了一个新的水平。‖也作标识。

8. 【生涯】 生命的极限生涯本漫漫; 生活舞台生涯|湖上寄生涯; 生计打柴作生涯|生涯在王事。