句子
他们夫妻俩总是举案齐眉,相敬如宾。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:06:39

语法结构分析

句子“他们夫妻俩总是举案齐眉,相敬如宾。”的语法结构如下:

  • 主语:他们夫妻俩

  • 谓语:总是举案齐眉,相敬如宾

  • 宾语:无明确宾语,谓语部分由两个并列的成语构成

  • 时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们夫妻俩:指一对夫妻。

  • 总是:表示经常性的行为。

  • 举案齐眉:成语,形容夫妻间互相尊重,和睦相处。

  • 相敬如宾:成语,形容夫妻间互相尊敬,如同对待宾客一样。

  • 同义词:和睦相处、互敬互爱、恩爱有加。

  • 反义词:争吵不休、互不尊重、感情破裂。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述夫妻关系和谐,互相尊重的情景。
  • 文化背景:在**文化中,夫妻间的和谐与尊重被视为美德。

语用学研究

  • 使用场景:在描述或评价夫妻关系时使用。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种礼貌和赞美的表达。
  • 隐含意义:强调夫妻间的和谐与尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们夫妻俩始终和睦相处,互相尊重。
    • 这对夫妻总是彼此尊重,关系和谐。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,夫妻间的和谐与尊重被高度重视。
  • 成语典故
    • 举案齐眉:源自《左传·宣公十五年》,形容夫妻间互相尊重。
    • 相敬如宾:源自《左传·僖公二十三年》,形容夫妻间互相尊敬。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They always respect each other and live in harmony, treating each other like honored guests.
  • 日文翻译:彼ら夫婦はいつも互いに敬い合い、調和して暮らしています。
  • 德文翻译:Sie respektieren sich immer gegenseitig und leben in Harmonie, als ob sie sich wie verehrte Gäste behandelten.

翻译解读

  • 重点单词

    • respect (尊重)
    • harmony (和谐)
    • honored guests (尊贵的客人)
  • 上下文和语境分析

    • 这句话强调了夫妻间的相互尊重和和谐关系,适用于描述任何文化背景下夫妻关系的理想状态。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照和解读。

相关成语

1. 【举案齐眉】案:古时有脚的托盘。送饭时把托盘举得跟眉毛一样高。后形容夫妻互相尊敬。

2. 【相敬如宾】形容夫妻互相尊敬,象对待宾客一样。

相关词

1. 【举案齐眉】 案:古时有脚的托盘。送饭时把托盘举得跟眉毛一样高。后形容夫妻互相尊敬。

2. 【相敬如宾】 形容夫妻互相尊敬,象对待宾客一样。