句子
对于这个科学问题,我们需要作如是观,才能找到正确的答案。
意思

最后更新时间:2024-08-10 20:55:00

语法结构分析

句子:“对于这个科学问题,我们需要作如是观,才能找到正确的答案。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“需要作如是观”
  • 宾语:无明显宾语,但“作如是观”可以视为谓语的一部分。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 对于:介词,表示涉及的对象或范围。
  • 这个:指示代词,指代特定的科学问题。
  • 科学问题:名词短语,指代一个具体的科学领域的问题。
  • 我们:代词,指说话者和听话者或一群人。
  • 需要:动词,表示必要性。
  • 作如是观:固定短语,意思是采取这样的观点或态度。
  • 才能:连词,表示条件或前提。
  • 找到:动词,表示发现或获得。
  • 正确的:形容词,表示准确无误的。
  • 答案:名词,指问题的解决方法或解释。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在科学讨论、学术研究或教育环境中,强调对科学问题的深入理解和正确观点的重要性。
  • 文化背景:“作如是观”是一个文言文表达,现代汉语中较少使用,但在正式或学术场合仍可见到。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适用于需要深入分析和正确理解的科学问题讨论中。
  • 礼貌用语:这句话较为正式,适合学术或专业场合。
  • 隐含意义:强调了正确观点的重要性,暗示了错误的观点可能导致错误的答案。

书写与表达

  • 不同句式
    • “为了找到这个科学问题的正确答案,我们必须采取这样的观点。”
    • “正确的答案取决于我们如何看待这个科学问题。”

文化与*俗

  • 文化意义:“作如是观”体现了中文表达的文雅和含蓄,反映了中华文化中重视深思熟虑和正确观点的传统。
  • 成语典故:“作如是观”源自**经典,意为以这样的方式看待事物。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“To find the correct answer to this scientific question, we need to adopt such a perspective.”
  • 日文翻译:「この科学的问题に対する正しい答えを見つけるためには、私たちはこのような見方をする必要があります。」
  • 德文翻译:“Um die richtige Antwort auf diese wissenschaftliche Frage zu finden, müssen wir einen solchen Standpunkt einnehmen.”

翻译解读

  • 重点单词
    • adopt (英文) / する必要があります (日文) / einnehmen (德文):表示采取或接受某种观点。
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的正式和学术氛围,强调了正确观点在科学问题解决中的重要性。
相关成语

1. 【作如是观】如是:如此,这样;观:看,看法。抱这样的看法。泛指对某一事物作如此的看法。

相关词

1. 【作如是观】 如是:如此,这样;观:看,看法。抱这样的看法。泛指对某一事物作如此的看法。

2. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【正确】 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与"错误"相对。

5. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。

6. 【答案】 对问题所做的解答:寻求~。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

8. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。