句子
她悼心疾首地写下了对已故父亲的怀念信。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:14:47

语法结构分析

句子:“她悼心疾首地写下了对已故父亲的怀念信。”

  • 主语:她
  • 谓语:写下了
  • 宾语:怀念信
  • 状语:悼心疾首地
  • 定语:对已故父亲的

这是一个陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 悼心疾首地:副词,形容极度悲痛和哀伤的状态。
  • 写下:动词,表示用笔记录下来。
  • 对已故父亲的:介词短语,作定语,修饰“怀念信”。
  • 怀念信:名词,表示表达对某人怀念的信件。

语境分析

这个句子描述了一个女性在极度悲痛的状态下,写信表达对已故父亲的怀念。这种情境通常发生在亲人去世后,表达哀思和回忆。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于表达深切的哀悼和怀念。使用“悼心疾首地”这个词语,增强了句子的情感强度,表达了说话者或写信者的极度悲痛。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她怀着深深的悲痛,写了一封怀念已故父亲的信。
  • 在极度哀伤中,她记录下了对父亲的怀念。

文化与*俗

在*文化中,对已故亲人的怀念是一种常见的情感表达方式。写信或写诗来表达对逝去亲人的思念是一种传统俗。

英/日/德文翻译

  • 英文:She wrote a letter of remembrance for her deceased father with deep sorrow.
  • 日文:彼女は深い悲しみを抱きながら、故郷の父への思い出の手紙を書きました。
  • 德文:Mit tiefer Trauer schrieb sie einen Brief der Erinnerung an ihren verstorbenen Vater.

翻译解读

  • 英文:强调了“deep sorrow”来表达“悼心疾首地”。
  • 日文:使用了“深い悲しみ”来传达同样的情感。
  • 德文:使用了“tiefer Trauer”来表达“悼心疾首地”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在悼念文章、信件或回忆录中,用于表达对逝去亲人的深切怀念和哀思。在不同的文化和社会*俗中,对逝去亲人的怀念方式可能有所不同,但核心情感是共通的。

相关成语

1. 【悼心疾首】心里伤感,头部疼痛。形容悲痛到了极点。

相关词

1. 【怀念】 思念:~故乡|~亲人。

2. 【悼心疾首】 心里伤感,头部疼痛。形容悲痛到了极点。

3. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。