句子
在古代,建造崇墉百雉的城墙需要大量的人力和物力。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:45:24

语法结构分析

句子:“在古代,建造崇墉百雉的城墙需要大量的人力和物力。”

  • 主语:建造崇墉百雉的城墙
  • 谓语:需要
  • 宾语:大量的人力和物力
  • 状语:在古代

这是一个陈述句,使用了现在完成时态的语态,表达的是一个过去发生的动作对现在有影响的情况。

词汇学*

  • 崇墉百雉:指的是高大坚固的城墙,其中“崇墉”意为高大的城墙,“百雉”意为城墙的坚固。
  • 城墙:防御工事,用于保护城市或城堡。
  • 人力:人的劳动力。
  • 物力:物质资源,如材料、资金等。

语境理解

这句话描述了古代建造高大坚固城墙的工程需要大量的劳动力和物质资源。这反映了古代社会对于防御工事的重视,以及建造这类工程的巨大投入。

语用学分析

这句话可能在讨论古代建筑工程、历史**或文化传承时使用,用以强调古代工程的规模和复杂性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代建造高大坚固的城墙,必须投入大量的人力和物力。
  • 为了建造崇墉百雉的城墙,古代社会不得不调动大量的人力和物力。

文化与*俗

这句话反映了古代社会对于防御工事的重视,可能与当时的战争频繁、国家安全意识强烈有关。同时,这也体现了古代工程技术的水平和对资源的调配能力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, constructing a towering and formidable city wall like "Chong Yong Bai Zhi" required a vast amount of manpower and material resources.
  • 日文:古代、「崇墉百雉」のような高くて堅固な城壁を建設するには、大量の人的資源と物資が必要でした。
  • 德文:In alten Zeiten erforderte der Bau einer hohen und festen Stadtmauer wie "Chong Yong Bai Zhi" große Mengen an Arbeitskraft und Materialressourcen.

翻译解读

翻译时,重点在于准确传达“崇墉百雉”这一概念,以及强调建造这类城墙所需的巨大资源。

上下文和语境分析

这句话可能出现在历史书籍、建筑学论文或文化讲座中,用以讨论古代建筑工程的规模和技术水平。

相关成语

1. 【崇墉百雉】形容城墙高大。

相关词

1. 【人力】 人的劳力,人的力量; 劳动力。指从事劳作的人; 仆役。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【城墙】 古代为防守而建筑在城市四周的又高又厚的墙。

4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

5. 【崇墉百雉】 形容城墙高大。

6. 【物力】 可供使用的物资; 辽金元时代的一种杂税; 指负担这种杂税的户。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。