句子
她通过努力避免了捷径带来的窘步,最终取得了成功。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:12:42

语法结构分析

句子:“她通过努力避免了捷径带来的窘步,最终取得了成功。”

  • 主语:她
  • 谓语:避免了、取得了
  • 宾语:捷径带来的窘步、成功
  • 状语:通过努力、最终

句子是陈述句,时态为一般过去时,表示已经发生的事情。

词汇学*

  • :代词,指代某个女性。
  • 通过:介词,表示手段或方式。
  • 努力:名词,指付出辛勤的劳动。
  • 避免:动词,指防止发生。
  • 捷径:名词,指快捷而直接的方法或途径。
  • 带来:动词,指引起或产生。
  • 窘步:名词,指尴尬或困难的境地。
  • 最终:副词,指最后或结果。
  • 取得:动词,指获得或达到。
  • 成功:名词,指达成目标或取得预期的结果。

语境理解

句子表达了一个人通过不懈的努力,避免了走捷径可能带来的尴尬或困难,最终实现了目标。这通常用来鼓励人们通过勤奋和坚持来达成目标,而不是寻找快速但不稳定的方法。

语用学分析

这句话可能在鼓励或表扬某人时使用,强调努力和坚持的重要性。它传达了一种积极向上的态度,鼓励人们面对困难时不走捷径,而是通过自己的努力去克服。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她坚持不懈,避开了捷径的陷阱,最终赢得了成功。
  • 她没有选择捷径,而是通过自己的努力,最终实现了成功。

文化与*俗

句子中“捷径带来的窘步”可能隐含了**传统文化中对“捷径”的负面看法,即认为捷径往往伴随着风险和不确定性。这与“勤能补拙”、“天道酬勤”等传统观念相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:She avoided the awkward steps brought by shortcuts through hard work, and ultimately achieved success.
  • 日文:彼女は努力を通じて近道によってもたらされる窮地を避け、最終的に成功を収めた。
  • 德文:Sie vermeidet die peinlichen Schritte, die durch Abkürzungen entstehen, durch harte Arbeit und erreicht schließlich den Erfolg.

翻译解读

  • 英文:强调了“hard work”和“ultimately”,突出了努力的重要性和成功的最终性。
  • 日文:使用了“努力を通じて”和“最終的に”,表达了通过努力避免困难并最终成功的过程。
  • 德文:使用了“durch harte Arbeit”和“schließlich”,强调了努力和最终成功的结果。

上下文和语境分析

这句话可能在教育、职场或个人成长等语境中使用,鼓励人们坚持不懈,通过自己的努力去克服困难,而不是寻找快速但不稳定的方法。这种态度在各种文化和社会中都是被推崇的。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【捷径】 近路。比喻能较快地达到目的的巧妙手段或办法另寻~。

5. 【最终】 最后。

6. 【窘步】 急步; 步履艰难

7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

8. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。