句子
这本书巧妙地将传统与现代元素并存不悖地融合在一起。
意思
最后更新时间:2024-08-19 20:28:05
语法结构分析
句子:“这本书巧妙地将传统与现代元素并存不悖地融合在一起。”
- 主语:“这本书”
- 谓语:“巧妙地将”
- 宾语:“传统与现代元素”
- 状语:“并存不悖地”
- 补语:“融合在一起”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 巧妙地:副词,表示方法或手段高明、巧妙。
- 将:介词,表示把某物用于某种目的或作用。
- 传统:名词,指世代相传、具有特点的社会因素,如风俗、道德、思想、艺术、制度等。
- 现代:名词,指当前的时代,与“古代”相对。
- 元素:名词,这里指构成事物的基本组成部分。
- 并存不悖:成语,表示两种或多种事物同时存在而不相互冲突。
- 融合:动词,指不同的事物结合在一起,形成新的统一体。
语境理解
句子描述了一本书如何将传统与现代元素结合,且这种结合是和谐的,不产生冲突。这可能是在评价一本书的内容、设计或理念,强调其创新性和包容性。
语用学研究
句子可能在书评、学术讨论或文化交流中使用,用以赞扬某本书的创新性和文化融合能力。语气是肯定和赞赏的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这本书成功地将传统与现代元素和谐地结合在一起。”
- “传统与现代元素在这本书中得到了巧妙的融合。”
文化与习俗
句子涉及文化融合的概念,这在当今全球化背景下尤为重要。它可能暗示了对多元文化的尊重和欣赏,以及对创新和传统的平衡追求。
英/日/德文翻译
- 英文:"This book skillfully integrates traditional and modern elements without contradiction."
- 日文:"この本は、伝統的な要素と現代的な要素を巧みに融合させ、矛盾なく共存させている。"
- 德文:"Dieses Buch vereint auf geschickte Weise traditionelle und moderne Elemente ohne Widerspruch."
翻译解读
- 重点单词:
- skillfully (巧妙地)
- integrate (融合)
- traditional (传统)
- modern (现代)
- without contradiction (不悖)
上下文和语境分析
句子可能在讨论文化、设计或文学作品时使用,强调作品的创新性和对传统的尊重。在不同的文化和社会背景下,这种融合可能被视为一种进步或创新。
相关成语
1. 【并存不悖】指同时存在而不冲突。
相关词