句子
这本书巧妙地将传统与现代元素并存不悖地融合在一起。
意思

最后更新时间:2024-08-19 20:28:05

语法结构分析

句子:“这本书巧妙地将传统与现代元素并存不悖地融合在一起。”

  • 主语:“这本书”
  • 谓语:“巧妙地将”
  • 宾语:“传统与现代元素”
  • 状语:“并存不悖地”
  • 补语:“融合在一起”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 巧妙地:副词,表示方法或手段高明、巧妙。
  • :介词,表示把某物用于某种目的或作用。
  • 传统:名词,指世代相传、具有特点的社会因素,如风俗、道德、思想、艺术、制度等。
  • 现代:名词,指当前的时代,与“古代”相对。
  • 元素:名词,这里指构成事物的基本组成部分。
  • 并存不悖:成语,表示两种或多种事物同时存在而不相互冲突。
  • 融合:动词,指不同的事物结合在一起,形成新的统一体。

语境理解

句子描述了一本书如何将传统与现代元素结合,且这种结合是和谐的,不产生冲突。这可能是在评价一本书的内容、设计或理念,强调其创新性和包容性。

语用学研究

句子可能在书评、学术讨论或文化交流中使用,用以赞扬某本书的创新性和文化融合能力。语气是肯定和赞赏的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书成功地将传统与现代元素和谐地结合在一起。”
  • “传统与现代元素在这本书中得到了巧妙的融合。”

文化与习俗

句子涉及文化融合的概念,这在当今全球化背景下尤为重要。它可能暗示了对多元文化的尊重和欣赏,以及对创新和传统的平衡追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This book skillfully integrates traditional and modern elements without contradiction."
  • 日文:"この本は、伝統的な要素と現代的な要素を巧みに融合させ、矛盾なく共存させている。"
  • 德文:"Dieses Buch vereint auf geschickte Weise traditionelle und moderne Elemente ohne Widerspruch."

翻译解读

  • 重点单词
    • skillfully (巧妙地)
    • integrate (融合)
    • traditional (传统)
    • modern (现代)
    • without contradiction (不悖)

上下文和语境分析

句子可能在讨论文化、设计或文学作品时使用,强调作品的创新性和对传统的尊重。在不同的文化和社会背景下,这种融合可能被视为一种进步或创新。

相关成语

1. 【并存不悖】指同时存在而不冲突。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【并存不悖】 指同时存在而不冲突。