句子
这位将军带领的部队兵勇将猛,屡次在战场上立下赫赫战功。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:05:12

语法结构分析

  1. 主语:“这位将军”
  2. 谓语:“带领的”
  3. 宾语:“部队”
  4. 定语:“兵勇将猛”、“屡次”、“赫赫”
  5. 状语:“在战场上” . 时态:一般现在时(表示一般性的情况或惯性动作)
  6. 语态:主动语态
  7. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 将军:指高级军事指挥官,通常用于描述军事领导者的职位。
  2. 部队:指一组军事人员,通常用于描述军事组织的基本单位。
  3. 兵勇将猛:形容士兵勇敢,将领勇猛,是一个褒义词组。
  4. 屡次:多次,表示动作重复发生。
  5. 赫赫战功:显著的、引人注目的战功。

语境理解

句子描述了一位将军及其部队的英勇表现和显著战功,通常用于赞扬或描述军事领导者的成就。这种描述可能出现在历史书籍、军事报道或表彰性文章中。

语用学分析

句子用于赞扬和肯定,传达出对将军及其部队的敬意和认可。在实际交流中,这种句子可能用于正式场合,如颁奖典礼、军事报告或历史讲座。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位将军的部队英勇善战,多次在战场上取得显著成就。
  • 屡次在战场上立下赫赫战功的,是这位将军带领的兵勇将猛的部队。

文化与*俗

句子中“赫赫战功”体现了对军事成就的高度赞扬,这种表达方式在**文化中常见,强调对英勇和成就的尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:The troops led by this general are brave and fierce, repeatedly achieving great military feats on the battlefield.

日文翻译:この将軍が率いる部隊は勇敢で猛々しく、何度も戦場で顕著な戦功を立てています。

德文翻译:Die Truppen, die von diesem General geführt werden, sind mutig und kämpferisch, und erzielen wiederholt große militärische Erfolge auf dem Schlachtfeld.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述将军及其部队的英勇和显著战功。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的敬意和赞扬。

上下文和语境分析

句子通常出现在强调军事成就和英勇行为的文本中,如历史记录、军事报道或表彰性文章。理解这种句子的上下文有助于更好地把握其文化和社会意义。

相关成语

1. 【兵勇将猛】士兵勇敢,将帅勇猛。形容战斗力很强。

相关词

1. 【兵勇将猛】 士兵勇敢,将帅勇猛。形容战斗力很强。

2. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

3. 【屡次】 一次又一次。

4. 【带领】 在前带头使后面的人跟随着:老同学~新同学去见老师;领导或指挥(一群人进行集体活动):老师~同学们去支援麦收。

5. 【部队】 军队的通称:野战~|驻京~|武警~|从~转业到地方。