句子
图书馆的管理员分三别两地整理新到的书籍,按类别、作者和出版年份分类。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:58:26

语法结构分析

  1. 主语:“图书馆的管理员”
  2. 谓语:“整理”
  3. 宾语:“新到的书籍”
  4. 状语:“分三别两地”、“按类别、作者和出版年份分类”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 图书馆的管理员:指负责图书馆日常运营和维护的工作人员。
  2. 分三别两地:表示分别在不同的地方进行整理。
  3. 整理:将物品有序地排列或分类。
  4. 新到的书籍:最近到达图书馆的书籍。
  5. 按类别、作者和出版年份分类:根据书籍的类型、作者和出版年份进行分类。

语境理解

句子描述了图书馆管理员在整理新到书籍时的具体操作,这种操作有助于读者更快地找到所需的书籍,体现了图书馆的高效管理和服务意识。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子用于描述图书馆的日常工作流程,传达了图书馆管理员的专业性和工作效率。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “图书馆管理员正分别在不同的地方,按照类别、作者和出版年份整理新到的书籍。”
  • “新到的书籍正被图书馆管理员分三别两地,按类别、作者和出版年份进行整理。”

文化与习俗

图书馆作为知识的殿堂,其管理和服务体现了对知识的尊重和对读者的关怀。这种文化背景下的句子反映了图书馆工作的专业性和细致性。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The librarians are sorting the newly arrived books in different places, categorizing them by genre, author, and publication year."

日文翻译: "図書館の司書は、新しく到着した書籍を異なる場所で分類し、ジャンル、著者、出版年別に整理しています。"

德文翻译: "Die Bibliothekare sortieren die neu eingetroffenen Bücher an verschiedenen Orten und klassifizieren sie nach Genre, Autor und Erscheinungsjahr."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的意思和结构,同时注意了目标语言的语法和表达习惯。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是图书馆的工作日志或介绍图书馆服务的手册,强调了图书馆管理员的工作内容和方法。

相关成语

1. 【分三别两】详细分说;清楚,明白。同“分星擘两”。

相关词

1. 【书籍】 书➌(总称)。

2. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

3. 【出版】 利用一定的物质载体,将著作制成出版物以利传播的行为。是有文字以后发展起来的。古代金文、石刻以及人工抄写、刻绘书籍,是一定意义上的出版。正式的出版是随着印刷术的发明,至唐代中叶盛行。现代出版主要指图书、报刊、音像读物等的编辑、印刷(或复制录音、录像、缩微品等)、发行三个方面。当代出现的电子出版活动,又为出版增加了新的内容。

4. 【分三别两】 详细分说;清楚,明白。同“分星擘两”。

5. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

6. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。