句子
奶奶看到孙子平安归来,喜则气缓,脸上的皱纹似乎都舒展开了。
意思
最后更新时间:2024-08-15 02:52:20
语法结构分析
句子:“奶奶看到孙子平安归来,喜则气缓,脸上的皱纹似乎都舒展开了。”
- 主语:奶奶
- 谓语:看到
- 宾语:孙子平安归来
- 状语:喜则气缓
- 补语:脸上的皱纹似乎都舒展开了
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 奶奶:指年长的女性亲属,通常是父亲或母亲的母亲。
- 看到:动词,表示视觉上的感知。
- 孙子:指儿子的儿子。
- 平安归来:形容词短语,表示安全地返回。
- 喜则气缓:成语,表示高兴时心情放松。
- 脸上的皱纹:名词短语,指面部因年龄增长而形成的纹路。
- 似乎都舒展开了:动词短语,表示皱纹变得不明显。
语境理解
句子描述了一个温馨的家庭场景,奶奶看到孙子安全回家,心情愉悦,面部表情也随之放松。这种情景在**文化中很常见,体现了家庭成员之间的关爱和牵挂。
语用学分析
句子在实际交流中传达了一种喜悦和安慰的情感。使用“喜则气缓”这样的成语,增加了语言的文雅和深度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 当奶奶看到孙子安全回家时,她的心情变得轻松,脸上的皱纹也舒展开了。
- 孙子的平安归来让奶奶喜上眉梢,她脸上的皱纹似乎都消失了。
文化与*俗
句子中“喜则气缓”反映了文化中对家庭和谐和长辈关怀的重视。在传统中,家庭成员的安全和健康是长辈最为关心的事情。
英/日/德文翻译
- 英文:When Grandma saw her grandson return safely, her joy relaxed her, and the wrinkles on her face seemed to smooth out.
- 日文:おばあちゃんは孫が無事に帰ってきたのを見て、喜びで気が緩み、顔のしわがほぐれたように見えました。
- 德文:Als Oma ihren Enkelsohn unversehrt zurückkam, erfreute sie sich und die Falten auf ihrem Gesicht schienen sich zu glätten.
翻译解读
翻译时,保持了原文的情感和场景描述,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。
上下文和语境分析
句子在家庭团聚的背景下,传达了奶奶对孙子的深厚情感和对其安全的关切。这种情感在**文化中非常普遍,体现了家庭成员之间的紧密联系和相互关怀。
相关成语
1. 【喜则气缓】气缓:心气舒缓或和达。喜能使人精神兴奋,心情和达,气机通利。
相关词