句子
建筑工地上,挖掘机作业时匝地烟尘,工人们都戴上了口罩。
意思
最后更新时间:2024-08-13 02:45:33
语法结构分析
句子:“[建筑工地上,挖掘机作业时匝地烟尘,工人们都戴上了口罩。]”
- 主语:挖掘机(在“挖掘机作业时匝地烟尘”中);工人们(在“工人们都戴上了口罩”中)
- 谓语:作业(在“挖掘机作业时匝地烟尘”中);戴上(在“工人们都戴上了口罩”中)
- 宾语:无直接宾语,但“匝地烟尘”和“口罩”可以视为间接宾语或补语
- 时态:一般现在时(表示当前的状态或习惯性动作)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 建筑工地:指进行建筑施工的现场
- 挖掘机:一种用于挖掘土壤、砂石等的大型工程机械
- 作业:进行工作或操作
- 匝地烟尘:形容烟尘弥漫,覆盖整个地面
- 工人们:从事建筑工作的工人
- 戴上:将某物放置在头上或面部
- 口罩:用于防护口鼻的布或纸制品
语境理解
- 特定情境:建筑工地上,挖掘机在进行挖掘作业时产生了大量的烟尘,为了保护呼吸系统,工人们都戴上了口罩。
- 文化背景:在许多国家和地区,建筑工地的安全措施是法律规定的,包括在有粉尘或有害气体时佩戴口罩。
语用学研究
- 使用场景:这个句子适用于描述建筑工地的日常工作场景,特别是在强调安全和健康措施时。
- 效果:传达了工人们在特定环境下的自我保护行为,强调了工作环境的安全性。
书写与表达
- 不同句式:
- 在建筑工地上,当挖掘机作业时,地面被烟尘覆盖,工人们因此戴上了口罩。
- 工人们在建筑工地上戴上了口罩,因为挖掘机作业时产生了大量的烟尘。
文化与习俗
- 文化意义:建筑工地的安全措施反映了社会对工人健康和安全的重视。
- 相关习俗:在一些国家,建筑工地的安全标准非常高,工人必须遵守严格的防护措施。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:On the construction site, when the excavator is working, the ground is covered with dust, and the workers have put on masks.
- 日文翻译:建設現場で、ショベルカーが作業中に地面に埃が舞い、労働者たちはマスクをつけました。
- 德文翻译:Auf der Baustelle, wenn der Bagger arbeitet, ist der Boden mit Staub bedeckt, und die Arbeiter haben Masken angezogen.
翻译解读
- 重点单词:
- 挖掘机:excavator(英)、ショベルカー(日)、Bagger(德)
- 口罩:mask(英)、マスク(日)、Maske(德)
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在关于建筑工地安全措施的文章或报道中,强调工人在特定环境下的防护行为。
- 语境:在讨论工作环境安全、职业健康或建筑行业标准时,这个句子提供了具体的例子和信息。
相关成语
相关词