句子
学生决不待时地复习了功课,以便在考试中取得好成绩。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:59:39

语法结构分析

句子:“学生决不待时地复*了功课,以便在考试中取得好成绩。”

  • 主语:学生
  • 谓语:复*了
  • 宾语:功课
  • 状语:决不待时地(修饰谓语“复*了”)
  • 目的状语:以便在考试中取得好成绩(说明复*的目的)

时态:过去时(“复*了”) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇分析

  • 学生:指正在学*的人,通常指在学校接受教育的人。
  • 决不待时地:表示非常迅速、毫不拖延地做某事。
  • **复**:重新学已经学过的内容,以加深理解和记忆。
  • 功课:指学生需要完成的作业或学*任务。
  • 以便:表示为了达到某个目的。
  • 考试:指对学生学*成果的评估。
  • 取得:获得或达到。
  • 好成绩:指在考试中表现优秀,得分高。

同义词扩展

  • 学生:学子、学童
  • :温、回顾
  • 功课:作业、学业
  • 考试:测验、考核
  • 取得:获得、赢得

语境分析

句子描述了一个学生在考试前积极复*功课的情景,强调了学生的勤奋和目的性。这种行为在*文化中被视为积极向上的表现,符合社会对学生勤奋学的期望。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或鼓励学生,强调提前准备和努力的重要性。语气积极,传递出对学生行为的肯定。

书写与表达

不同句式表达

  • 学生毫不拖延地复*了功课,目的是在考试中取得好成绩。
  • 为了在考试中取得好成绩,学生迅速复*了功课。

文化与*俗

在*文化中,考试成绩往往被视为衡量学生学成果的重要标准,因此学生通常会非常重视考试前的复*。这种文化背景下,句子中的行为被视为正面和值得鼓励的。

英/日/德文翻译

英文翻译:The student reviewed their lessons without delay, so as to achieve good results in the exam.

日文翻译:学生は時間を置かずにレッスンを復習し、試験で良い成績を取るために努力しました。

德文翻译:Der Student hat seine Lektionen ohne Verzögerung wiederholt, um in der Prüfung gute Ergebnisse zu erzielen.

重点单词

  • reviewed (英) / 復習 (日) / wiederholt (德):复*
  • without delay (英) / 時間を置かずに (日) / ohne Verzögerung (德):毫不拖延地
  • good results (英) / 良い成績 (日) / gute Ergebnisse (德):好成绩

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“without delay”来表达“决不待时地”。
  • 日文翻译使用了“時間を置かずに”来表达“决不待时地”,并保持了原句的目的性。
  • 德文翻译使用了“ohne Verzögerung”来表达“决不待时地”,并保持了原句的结构和意义。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了学生迅速复*功课的目的性,即为了在考试中取得好成绩。这种行为在教育重视的文化中被视为积极和值得鼓励的。
相关成语

1. 【决不待时】指对已判死刑的重犯不待秋后而立即执行。封建时代处决死囚多在秋后,但案情重大者可立即处决,故谓。

相关词

1. 【决不待时】 指对已判死刑的重犯不待秋后而立即执行。封建时代处决死囚多在秋后,但案情重大者可立即处决,故谓。

2. 【功课】 学生按照规定学习的知识、技能:他在学校里每门~都很好;指教师给学生布置的作业:做完~再看电视;泛指做某项事情之前所做的必要的准备工作:采访前,他翻阅了大量有关资料,做足了~;指佛教徒每日按时诵经念佛等的修炼事项。

3. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

4. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

5. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。