句子
他在管理团队时外方内员,既强调纪律,又注重团队成员的个人发展。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:34:59
语法结构分析
句子:“[他在管理团队时外方内员,既强调纪律,又注重团队成员的个人发展。]”
- 主语:他
- 谓语:管理
- 宾语:团队
- 状语:时
- 并列结构:既强调纪律,又注重团队成员的个人发展
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 管理:动词,指对团队或组织进行指导和控制。
- 团队:名词,指一组共同工作以达成目标的人。
- 外方内员:成语,形容外表严厉,内心关怀。
- 强调:动词,指特别重视某一点。
- 纪律:名词,指规定的行为准则。
- 注重:动词,指特别关注或重视。
- 个人发展:名词短语,指个人能力的提升和成长。
语境理解
句子描述了一个人在管理团队时的风格和策略。他既要求团队成员遵守纪律,又关心他们的个人成长和发展。这种管理风格体现了对团队成员的全面关怀和严格要求。
语用学分析
在实际交流中,这种描述可以用来评价一个领导者的管理能力。它传达了一种平衡的管理理念,既保证了团队的效率和秩序,又关注了个人的成长和福祉。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他在管理团队时,既严格要求纪律,又关心成员的个人成长。
- 他管理团队的风格是外严内宽,既强调纪律,也注重个人发展。
文化与*俗
- 外方内员:这个成语体现了**文化中“严于律己,宽以待人”的传统观念。
- 纪律与个人发展:在现代企业文化中,平衡纪律与个人发展被视为一种理想的管理模式。
英/日/德文翻译
- 英文:When he manages the team, he is strict externally but caring internally, emphasizing discipline while also focusing on the personal development of team members.
- 日文:彼がチームを管理するとき、外見は厳しくても内面は配慮があり、規律を重視しながらもチームメンバーの個人の発展にも注目しています。
- 德文:Wenn er das Team leitet, ist er äußerlich streng, aber innerlich fürsorglich, betont die Disziplin und legt auch Wert auf die persönliche Entwicklung der Teammitglieder.
翻译解读
- 重点单词:
- 管理:manage, マネジ, leiten
- 团队:team, チーム, Team
- 外方内员:strict externally but caring internally, 外見は厳しくても内面は配慮があり, äußerlich streng, aber innerlich fürsorglich
- 强调:emphasize, 重視する, betonen
- 纪律:discipline, 規律, Disziplin
- 注重:focus on, 注目する, Wert legen auf
- 个人发展:personal development, 個人の発展, persönliche Entwicklung
上下文和语境分析
句子在描述一个领导者的管理风格,这种风格在企业管理中被认为是有效的。它强调了纪律的重要性,同时也认识到个人发展对于团队整体成功的重要性。这种平衡的管理方式有助于建立一个既有秩序又充满活力的团队环境。
相关成语
1. 【外方内员】指外表正直,内心圆滑。
相关词