句子
在建筑中,大者为栋梁,支撑着整个结构。
意思
最后更新时间:2024-08-15 20:07:28
语法结构分析
句子:“在建筑中,大者为栋梁,支撑着整个结构。”
- 主语:“大者”
- 谓语:“为”和“支撑着”
- 宾语:“栋梁”和“整个结构”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 大者:指在建筑中起主要支撑作用的构件。
- 栋梁:比喻起主要支撑作用的人或物。
- 支撑:提供支持或保持稳定。
- 结构:建筑的整体构造。
语境分析
句子在建筑领域的语境中,强调了“大者”(即主要构件)在建筑中的重要性。这个句子可以用来比喻在任何组织或系统中起关键作用的人或物。
语用学分析
这个句子在实际交流中可以用来强调某人或某物的重要性。例如,在讨论一个团队或组织时,可以说“他是我们团队的栋梁”,以此来表达他在团队中的核心地位。
书写与表达
- 不同句式:
- “在建筑中,主要的支撑构件被称为栋梁。”
- “栋梁,作为建筑中的主要支撑,维系着整个结构。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“栋梁”常用来比喻国家或家庭中的重要人物,如“国家的栋梁”。
- 成语:“栋梁之才”指有才能、能担当重任的人。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In architecture, the largest component is the beam, supporting the entire structure.
- 日文翻译:建築では、大きな部材が棟梁であり、全体の構造を支えています。
- 德文翻译:In der Architektur ist das größte Bauteil der Balken, der die gesamte Struktur trägt.
翻译解读
- 英文:强调了建筑中最大构件的作用。
- 日文:使用了“棟梁”这一日语词汇,保留了原句的比喻意义。
- 德文:直接翻译了原句的结构和意义。
上下文和语境分析
这个句子在讨论建筑结构或比喻性讨论中都适用。在建筑学中,它强调了关键构件的作用;在比喻性讨论中,它强调了关键人物或事物的作用。
相关成语
相关词