句子
王阿姨每天上班都会经过那家花店,但她三过家门而不入,因为她对花粉过敏。
意思

最后更新时间:2024-08-08 07:46:08

语法结构分析

  1. 主语:王阿姨
  2. 谓语:经过、过敏
  3. 宾语:那家花店
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 王阿姨:指代一个特定的女性人物。
  2. 每天:表示日常发生的动作。
  3. 上班:指去工作的地方。
  4. 经过:表示通过某个地方。
  5. 花店:卖花的商店。 *. 三过家门而不入:成语,意为多次经过家门却不进入,比喻因某种原因而不能回家。
  6. 花粉过敏:对花粉产生的过敏反应。

语境理解

  • 特定情境:王阿姨每天上班都会经过花店,但她因为花粉过敏,所以即使多次经过家门也不进入。
  • 文化背景:在**文化中,“三过家门而不入”常用来形容因工作或其他原因长时间不能回家。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在日常对话中用来描述某人因特殊原因不能回家的情况。
  • 隐含意义:王阿姨虽然喜欢花店,但因为健康原因不得不避开。

书写与表达

  • 不同句式
    • 王阿姨每天上班都会路过那家花店,但她因为对花粉过敏,所以总是匆匆而过。
    • 尽管王阿姨每天上班都会看到那家花店,但她从未进去过,因为她对花粉过敏。

文化与*俗

  • 成语:“三过家门而不入”源自**古代,原指大禹治水时因工作繁忙而多次经过家门却不回家。
  • 文化意义:这个成语体现了**人对工作认真负责的态度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Aunt Wang passes by the flower shop every day on her way to work, but she never goes in because she is allergic to pollen.
  • 日文翻译:王おばさんは毎日通勤途中にその花屋を通りますが、花粉症のために三度家の前を通っても入りません。
  • 德文翻译:Tante Wang passiert jeden Tag auf dem Weg zur Arbeit den Blumenladen, aber sie geht nie hinein, weil sie auf Pollen allergisch ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • allergic (英) / 花粉症 (日) / allergisch (德):表示对某物过敏。
    • pass by (英) / 通ります (日) / passiert (德):表示经过。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述王阿姨的日常生活,强调她因健康原因而做出的牺牲。
  • 语境:在讨论个人生活*惯或健康问题时,这个句子可以作为一个例子来说明某种困境。
相关成语

1. 【三过家门而不入】指夏禹治水的故事,比喻热心工作,因公忘私。

相关词

1. 【三过家门而不入】 指夏禹治水的故事,比喻热心工作,因公忘私。

2. 【上班】 指高等官员的行列。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

5. 【花粉】 花药里的粉粒,多是黄色的,也有青色或黑色的。每个粉粒里都有一个生殖细胞; 中医指栝楼根制成的淀粉。

6. 【阿姨】 〈方〉母亲的姐妹; 称呼跟母亲辈分相同、年纪差不多的妇女王~ㄧ售票员~; 对保育员或保姆的称呼。