句子
学生们被要求在作业中分厘毫丝地遵循格式要求。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:02:30
语法结构分析
- 主语:学生们
- 谓语:被要求
- 宾语:在作业中分厘毫丝地遵循格式要求
- 时态:一般现在时,表示当前或普遍的要求。
- 语态:被动语态,强调动作的承受者(学生们)而不是执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或要求。
词汇分析
- 学生们:指正在学习的学生群体。
- 被要求:表示学生们受到某种要求或命令。
- 在作业中:指在完成作业的过程中。
- 分厘毫丝:形容非常细致、精确,强调对细节的高度重视。
- 遵循:按照规定或标准去做。
- 格式要求:指作业的排版、结构等方面的规定。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在教育环境中,特别是在强调作业格式重要性的场合。
- 文化背景:在一些教育体系中,格式和细节被认为是学术严谨性的体现。
语用学分析
- 使用场景:教师对学生提出作业要求时,或者在作业指导书中。
- 礼貌用语:虽然句子是命令式的,但使用被动语态减轻了命令的直接性。
- 隐含意义:强调格式的重要性,可能暗示对作业质量的高期望。
书写与表达
- 不同句式:
- 学生们必须严格按照格式要求完成作业。
- 作业中,学生们应细致入微地遵循格式要求。
文化与习俗
- 文化意义:在一些文化中,细节和格式被视为专业性和尊重的表现。
- 相关成语:“分厘毫丝”类似于成语“一丝不苟”,都强调对细节的精确处理。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Students are required to follow the format requirements meticulously in their assignments.
- 日文翻译:学生は、宿題でフォーマット要件を細部にわたって遵守することが求められています。
- 德文翻译:Schüler müssen die Formatvorgaben in ihren Aufgaben bis ins kleinste Detail befolgen.
翻译解读
- 重点单词:
- meticulously(英文):细致地,精确地。
- 細部にわたって(日文):涉及细节,细致入微。
- bis ins kleinste Detail(德文):直到最小的细节。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在教育材料、教师指导或学生手册中,强调作业格式的重要性。
- 语境:在学术环境中,格式要求通常与学术诚信和专业性相关联。
相关成语
1. 【分厘毫丝】形容极细微。
相关词