句子
学生们被要求在作业中分厘毫丝地遵循格式要求。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:02:30

语法结构分析

  1. 主语:学生们
  2. 谓语:被要求
  3. 宾语:在作业中分厘毫丝地遵循格式要求
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的要求。
  • 语态:被动语态,强调动作的承受者(学生们)而不是执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或要求。

词汇分析

  • 学生们:指正在学习的学生群体。
  • 被要求:表示学生们受到某种要求或命令。
  • 在作业中:指在完成作业的过程中。
  • 分厘毫丝:形容非常细致、精确,强调对细节的高度重视。
  • 遵循:按照规定或标准去做。
  • 格式要求:指作业的排版、结构等方面的规定。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在教育环境中,特别是在强调作业格式重要性的场合。
  • 文化背景:在一些教育体系中,格式和细节被认为是学术严谨性的体现。

语用学分析

  • 使用场景:教师对学生提出作业要求时,或者在作业指导书中。
  • 礼貌用语:虽然句子是命令式的,但使用被动语态减轻了命令的直接性。
  • 隐含意义:强调格式的重要性,可能暗示对作业质量的高期望。

书写与表达

  • 不同句式
    • 学生们必须严格按照格式要求完成作业。
    • 作业中,学生们应细致入微地遵循格式要求。

文化与习俗

  • 文化意义:在一些文化中,细节和格式被视为专业性和尊重的表现。
  • 相关成语:“分厘毫丝”类似于成语“一丝不苟”,都强调对细节的精确处理。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Students are required to follow the format requirements meticulously in their assignments.
  • 日文翻译:学生は、宿題でフォーマット要件を細部にわたって遵守することが求められています。
  • 德文翻译:Schüler müssen die Formatvorgaben in ihren Aufgaben bis ins kleinste Detail befolgen.

翻译解读

  • 重点单词
    • meticulously(英文):细致地,精确地。
    • 細部にわたって(日文):涉及细节,细致入微。
    • bis ins kleinste Detail(德文):直到最小的细节。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在教育材料、教师指导或学生手册中,强调作业格式的重要性。
  • 语境:在学术环境中,格式要求通常与学术诚信和专业性相关联。
相关成语

1. 【分厘毫丝】形容极细微。

相关词

1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

2. 【分厘毫丝】 形容极细微。

3. 【格式】 一定的规格式样:公文~|书信~。

4. 【要求】 提出具体事项或愿望﹐希做到或实现; 所提出的具体愿望或条件。

5. 【遵循】 遵照遵循教诲|古圣遗训一一遵循。