句子
在辩论赛中,他的观点两言可决,赢得了评委的青睐。
意思

最后更新时间:2024-08-09 12:45:02

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他的观点两言可决,赢得了评委的青睐。”

  • 主语:他的观点
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的青睐
  • 状语:在辩论赛中
  • 定语:两言可决(修饰“观点”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 辩论赛:debate competition
  • 观点:viewpoint, opinion
  • 两言可决:can be decided in two words, succinctly expressed
  • 赢得:to win, to gain
  • 评委:judges, referees
  • 青睐:favor, approval

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人的观点表达得非常简洁明了,因此赢得了评委的认可。这反映了辩论赛中观点清晰、表达有力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在辩论中的出色表现。礼貌用语体现在对他人能力的肯定,隐含意义是该人的观点具有说服力。

书写与表达

  • 他的观点在辩论赛中简洁有力,赢得了评委的认可。
  • 在辩论赛中,他的观点一针见血,赢得了评委的赞赏。

文化与*俗

  • 两言可决:反映了**文化中对简洁、有力表达的推崇。
  • 赢得评委的青睐:体现了在竞赛中获得权威认可的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, his viewpoint was so succinct that it won the favor of the judges.
  • 日文:討論大会で、彼の見解は一言で決まるほど明快で、審査員の好意を勝ち取った。
  • 德文:In dem Debattenwettbewerb war seine Meinung so prägnant, dass sie die Gunst der Richter gewann.

翻译解读

  • 英文:强调了观点的简洁性和赢得评委青睐的结果。
  • 日文:突出了观点的明快性和获得评委好意的过程。
  • 德文:突出了观点的鲜明性和赢得评委好感的效果。

上下文和语境分析

句子可能在描述一场辩论赛的报道或评论中出现,强调了观点表达的清晰度和说服力对于赢得评委认可的重要性。

相关成语

1. 【两言可决】两三句话即可决定。形容寥寥数语就把事情办妥了。

相关词

1. 【两言可决】 两三句话即可决定。形容寥寥数语就把事情办妥了。

2. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【青睐】 用正眼相肴,指喜爱或重视(青:指黑眼珠;睐:看) :深受读者~。