句子
画家笔下的山水画,每一笔都喷珠吐玉,栩栩如生。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:22:17

语法结构分析

句子:“[画家笔下的山水画,每一笔都喷珠吐玉,栩栩如生。]”

  • 主语:画家笔下的山水画
  • 谓语:喷珠吐玉,栩栩如生
  • 宾语:每一笔

这个句子是一个陈述句,描述了画家创作的山水画的生动性和美感。时态是现在时,语态是主动语态。

词汇分析

  • 画家:指从事绘画艺术的人。
  • 笔下:指画家的创作。
  • 山水画:**传统绘画的一种,以山水自然景观为主要表现对象。
  • 每一笔:指画家在创作过程中的每一个动作。
  • 喷珠吐玉:形容画家的笔触如同喷涌出的珍珠和玉石,极富美感和价值。
  • 栩栩如生:形容画作非常生动,仿佛真实存在一般。

语境分析

这个句子描述的是一幅山水画的艺术效果,强调了画家技艺的高超和作品的生动性。在特定的文化背景下,山水画是**传统艺术的重要组成部分,代表着自然美和人文精神的结合。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞美画家的技艺或作品的艺术价值。它传达了一种对艺术创作的尊重和欣赏,同时也可能隐含了对画家辛勤劳动的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 画家的山水画,每一笔都如同喷涌的珍珠和玉石,生动逼真。
  • 在画家的笔下,山水画每一笔都显得栩栩如生,美不胜收。

文化与*俗

  • 山水画:在**文化中,山水画不仅是一种艺术形式,也蕴含着道家和儒家的哲学思想,如“天人合一”的理念。
  • 喷珠吐玉:这个成语原本形容文辞华丽,这里用来形容画家的笔触,增加了文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the painter's brushstrokes, each stroke of the landscape painting is like spitting pearls and jade, vividly lifelike.
  • 日文:画家の筆の下で、山水画のどの一筆も真珠と玉を吐き出すようで、生き生きとしている。
  • 德文:In den Pinselstrichen des Malers ist jeder Strich der Landschaftsgemälde wie Perlen und Jade ausgespuckt, lebensecht.

翻译解读

  • 重点单词
    • 画家:painter, 画家, Maler
    • 笔下:brushstrokes, 筆の下, Pinselstrichen
    • 山水画:landscape painting, 山水画, Landschaftsgemälde
    • 每一笔:each stroke, どの一筆, jeder Strich
    • 喷珠吐玉:spitting pearls and jade, 真珠と玉を吐き出す, Perlen und Jade ausgespuckt
    • 栩栩如生:vividly lifelike, 生き生きとしている, lebensecht

上下文和语境分析

这个句子通常出现在艺术评论或对画家作品的赞美中。它强调了画家技艺的高超和对自然美的深刻理解。在不同的文化背景下,山水画的意义和价值可能有所不同,但这个句子传达的对艺术创作的尊重和欣赏是普遍的。

相关成语

1. 【喷珠吐玉】嘴里喷吐出珍珠美玉。形容博学多才出口成章

2. 【栩栩如生】栩栩:活泼生动的样子。指艺术形象非常逼真,如同活的一样。

相关词

1. 【喷珠吐玉】 嘴里喷吐出珍珠美玉。形容博学多才出口成章

2. 【山水画】 简称山水”。以山川自然景观为主要描写对象的中国画。形成于魏晋南北朝时期,但尚未从人物画中完全分离。隋唐时始独立,五代、北宋时趋于成熟,成为中国画的重要画科。传统上按画法风格分为青绿山水、金碧山水、水墨山水、浅绛山水、小青绿山水、没骨山水等。

3. 【栩栩如生】 栩栩:活泼生动的样子。指艺术形象非常逼真,如同活的一样。

4. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

5. 【笔下】 笔底下; 指写文章时作者的措辞和用意~留情。