句子
侦探小说中,主角总是能巧妙地擿伏发奸,让读者大呼过瘾。
意思

最后更新时间:2024-08-22 11:11:37

语法结构分析

句子:“[侦探小说中,主角总是能巧妙地擿伏发奸,让读者大呼过瘾。]”

  • 主语:主角
  • 谓语:能巧妙地擿伏发奸
  • 宾语:无明显宾语,但“让读者大呼过瘾”中的“读者”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 侦探小说:指以侦探为主角,通过推理解决案件的小说类型。
  • 主角:故事中的主要人物。
  • 巧妙地:形容做事巧妙、机智。
  • 擿伏发奸:指揭露隐藏的罪行或阴谋。
  • 大呼过瘾:形容非常满足、享受。

语境理解

  • 句子描述了侦探小说中主角的典型行为,即通过巧妙的方法揭露罪行,使读者感到非常满足和享受。
  • 这种描述反映了侦探小说的一种普遍特点,即通过悬疑和解谜吸引读者。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于讨论侦探小说的特点或评价某部侦探小说的吸引力。
  • “大呼过瘾”带有一定的夸张语气,用于强调读者的满足感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在侦探小说中,主角总能以巧妙的手段揭露罪行,使读者感到非常满足。”

文化与*俗

  • 侦探小说作为一种文学类型,反映了人们对正义和智慧的追求。
  • “擿伏发奸”这个成语源自**古代,强调通过智慧和勇气揭露罪行。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In detective novels, the protagonist always manages to cleverly uncover the hidden crimes, leaving readers thoroughly entertained.
  • 日文翻译:探偵小説では、主人公はいつも巧妙に隠された犯罪を暴き、読者を大いに楽しませる。
  • 德文翻译:In Detektivromanen gelingt es dem Protagonisten immer, auf raffinierte Weise die versteckten Verbrechen aufzudecken und den Lesern großen Spaß zu bereiten.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“uncover the hidden crimes”来表达“擿伏发奸”,强调揭露隐藏的罪行。
  • 日文翻译中使用了“隠された犯罪を暴く”来表达相同的意思,同时“大いに楽しませる”强调了读者的满足感。
  • 德文翻译中使用了“die versteckten Verbrechen aufzudecken”来表达“擿伏发奸”,同时“großen Spaß zu bereiten”强调了读者的享受。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论侦探小说或推理文学的上下文中,强调主角的智慧和读者的满足感。
  • 这种描述反映了侦探小说作为一种文学类型的核心特点,即通过悬疑和解谜吸引读者。
相关成语

1. 【擿伏发奸】揭露检举坏人和隐藏的坏事。

相关词

1. 【主角】 亦作"主脚"; 指文学作品中的主要人物,或戏剧﹑电影等艺术表演中的主要角色及主要演员; 主要当事人。

2. 【侦探小说】 19世纪中期产生和盛行于欧美的一种通俗小说。常以警探和私家侦探为中心人物,描写他们破案过程中的机智和冒险经历。以情节曲折取胜,具有较大的可读性。在日本称为推理小说”。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【擿伏发奸】 揭露检举坏人和隐藏的坏事。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

6. 【过瘾】 满足某种特别深的癖好,泛指满足爱好:这段唱腔优美,听起来真~。