句子
他们是指腹成亲的,所以结婚时双方家庭都非常支持。
意思

最后更新时间:2024-08-21 23:33:27

语法结构分析

句子:“[他们是指腹成亲的,所以结婚时双方家庭都非常支持。]”

  • 主语:他们
  • 谓语:是指腹成亲的
  • 宾语:无明确宾语,但“指腹成亲的”是一个宾语补足语,补充说明主语的状态。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们:代词,指代一组人。
  • :动词,表示存在或状态。
  • 指腹成亲:成语,意为双方父母在孩子出生前就约定将来结为亲家。
  • :助词,用于构成“的”字结构,表示所属关系或性质。
  • 所以:连词,表示因果关系。
  • 结婚:动词,表示举行婚礼,成为夫妻。
  • :助词,表示时间。
  • 双方:名词,指两个方面。
  • 家庭:名词,指一个家庭的成员。
  • :副词,表示全部。
  • 非常:副词,表示程度很深。
  • 支持:动词,表示赞同并给予帮助。

语境理解

  • 句子描述了一种传统的婚姻俗,即“指腹成亲”,这种俗在**古代较为常见。
  • 这种*俗体现了家庭间的紧密联系和对未来婚姻的承诺。
  • 在现代社会,这种*俗已经较少见,但句子可能用于描述某个特定家庭或社区仍然保留这一传统。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于解释某对夫妻婚姻的背景,特别是在强调家庭支持和传统价值观的场合。
  • 句子可能带有一定的文化自豪感或对传统的尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“因为他们是指腹成亲的,所以在结婚时得到了双方家庭的大力支持。”
  • 或者:“他们的婚姻源于指腹成亲的传统,因此结婚时获得了双方家庭的全力支持。”

文化与*俗探讨

  • “指腹成亲”是*传统婚姻俗之一,体现了家族间的联姻和对未来婚姻的预先安排。
  • 这种*俗反映了古代社会对家族血统和财产继承的重视。
  • 在现代社会,这种*俗已经逐渐淡出,但仍有一些地区或家庭保留这一传统。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“They were betrothed before birth, so both families were very supportive when they got married.”
  • 日文翻译:“彼らは指腹で婚約していたので、結婚する際に双方の家族が非常に支持してくれました。”
  • 德文翻译:“Sie waren vor der Geburt verlobt, daher unterstützten beide Familien sie sehr, als sie heirateten.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“betrothed before birth”来表达“指腹成亲”。
  • 日文翻译使用“指腹で婚約していた”来表达相同的意思,并保留了原句的因果关系。
  • 德文翻译使用“vor der Geburt verlobt”来表达“指腹成亲”,并保持了原句的逻辑结构。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个传统家庭的故事,强调家族间的联姻和对婚姻的支持。
  • 在现代语境中,这种描述可能带有怀旧或对传统的尊重。
  • 在跨文化交流中,了解这种*俗有助于更好地理解**传统文化和家庭价值观。
相关成语

1. 【指腹成亲】在怀孕时就为子女定下婚约。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【指腹成亲】 在怀孕时就为子女定下婚约。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【结婚】 男子和女子经过合法手续结合成为夫妻:~证书|他俩春节~。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。