句子
他们俩从小一起长大,可以说是尔汝之交,彼此间无话不谈。
意思
最后更新时间:2024-08-16 23:20:22
1. 语法结构分析
句子:“[他们俩从小一起长大,可以说是尔汝之交,彼此间无话不谈。]”
- 主语:“他们俩”
- 谓语:“从小一起长大”、“可以说是”、“无话不谈”
- 宾语:“尔汝之交”
句子是陈述句,时态为一般现在时,描述的是一种持续的状态。
2. 词汇学*
- 他们俩:指两个人。
- 从小一起长大:从幼年开始一起成长。
- 可以说是:可以这样认为或描述。
- 尔汝之交:形容关系非常亲密的朋友。
- 彼此间无话不谈:双方之间没有任何话题是不能谈论的。
同义词扩展:
- 尔汝之交:金兰之交、莫逆之交
- 无话不谈:畅所欲言、言无不尽
3. 语境理解
句子描述的是两个人从小一起长大,关系非常亲密,彼此之间没有任何秘密。这种关系在特定的文化背景下,如**文化中,被视为非常珍贵和难得的。
4. 语用学研究
这句话在实际交流中用来形容两个人之间非常亲密的关系。使用这样的句子可以传达出说话者对这种关系的赞赏和羡慕。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他们俩自幼便是密友,彼此间毫无保留。
- 他们俩的关系亲密无间,从小到大无话不谈。
. 文化与俗
尔汝之交:这个成语源自《左传·僖公二十四年》,原文是“尔汝之交,不可忘也”,用来形容非常亲密的朋友关系。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:They grew up together since childhood and can be considered as bosom friends, with no secrets between them.
日文翻译:彼らは幼い頃から一緒に育ち、まさに親友と言えるでしょう。お互いに何でも話せる関係です。
德文翻译:Sie sind seit ihrer Kindheit zusammen aufgewachsen und können als beste Freunde bezeichnet werden, ohne Geheimnisse untereinander.
重点单词:
- 尔汝之交:bosom friends
- 无话不谈:no secrets between them
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即两个人从小一起长大,关系非常亲密,彼此之间没有任何秘密。
相关成语
相关词